ГАРАНТИРОВАНИЯ ПРАВ - перевод на Испанском

garantizar los derechos
обеспечения права
гарантировать право
обеспечить право
гарантирования права
гарантии права
garantía de los derechos
salvaguardar los derechos
гарантировать право
защиты права
обеспечения права
защищать право
охраны прав
обеспечивать право
proteger los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
охраны права
сохранение права
обеспечения права

Примеры использования Гарантирования прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со времени принятия новой Конституции постепенно принимались меры для гарантирования прав человека и индивидуальных свобод,
Desde la aprobación de la nueva Constitución, se han ido adoptando medidas para garantizar los derechos humanos y las libertades fundamentales,
Словения заявила, что, несмотря на позитивные шаги, предпринятые для гарантирования прав детей, она встревожена сообщениями о числе детей, которые подверглись физическому насилию или живут в атмосфере бытового насилия.
Eslovenia señaló que, a pesar de las medidas positivas adoptadas para garantizar los derechos de los niños, la alarmaba la información acerca del número de niños que habían sufrido abuso físico o vivían en una atmósfera de violencia doméstica.
его страна твердо привержена делу поощрения, защиты и гарантирования прав человека и приветствует назначение Верховного комиссара по правам человека.
comprometido con la promoción, protección y garantía de los derechos humanos y acoge con agrado el nombramiento del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
должны использовать для гарантирования прав человека своих граждан на образование,
deben utilizar para garantizar los derechos humanos de sus ciudadanos a la educación,
привлечения внутренних и международных инвестиций, гарантирования прав собственности и других основ свободной рыночной экономики,
atraer inversiones nacionales e internacionales, salvaguardar los derechos de propiedad y otros pilares de la economía de libre mercado,
обмениваться дополнительным опытом, связанным с новой интеграционной политикой, в части гарантирования прав человека( Нидерланды);
que compartiera la experiencia adquirida al aplicar las nuevas políticas de integración en relación con la garantía de los derechos humanos(Países Bajos);
Принять меры для гарантирования прав находящихся в Бангладеш беженцев из числа представителей общины рохинья,
Adoptar medidas para garantizar los derechos de los refugiados rohingyas en Bangladesh, aplicando el principio de no devolución
Оперативно принять эффективные меры для гарантирования прав беженцев и просителей убежища,
Adoptar rápidamente medidas eficaces para salvaguardar los derechos de los refugiados y solicitantes de asilo,
хорватские власти должны принять твердые меры для гарантирования прав собственности сербов в бывших секторах.
es evidente que las autoridades croatas deben actuar con firmeza para proteger los derechos de propiedad de los serbios en los antiguos Sectores.
посредством принятия комплексного подхода, направленного на решение вопросов доступа к возможностям и гарантирования прав для женщин и девочек.
adoptando un enfoque global que aborda cuestiones relacionadas con las oportunidades y la garantía de los derechos de las mujeres y las niñas.
Генеральный секретарь настоятельно призывает правительство Узбекистана сделать все возможное для защиты и гарантирования прав свидетелей- очевидцев андижанских событий
El Secretario General insta al Gobierno de Uzbekistán a que no escatime esfuerzo alguno para proteger y salvaguardar los derechos de los testigos de los acontecimientos de Andiján
Принятые государством меры для гарантирования прав женщин, находящихся в местах лишения свободы,
Dentro de las medidas adoptadas por el Estado para garantizar los derechos de las mujeres privadas de libertad, sobre todo el Derecho a la Salud,
искоренению наихудших форм детского труда, а также гарантирования прав детей, которым разрешено работать на законном основании;
eliminar las peores formas de trabajo infantil y proteger los derechos de los niños que pueden trabajar conforme a la ley;
принять неотложные меры для гарантирования прав соответствующих коренных народов.
se tomen medidas urgentes para la garantía de los derechos de los pueblos indígenas afectados.
которые принимаются для осуществления Декларации и гарантирования прав жертв, включая право на неотъемлемую компенсацию.
las medidas para aplicar la Declaración y garantizar los derechos de las víctimas, incluido el derecho a reparación integral.
Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов обеспечивает Банку конструктивную основу для дальнейшей разработки минимальных норм, необходимых для гарантирования прав человека коренных народов в контексте его общих целей.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas proporciona un marco constructivo para que el Banco siga formulando las normas mínimas necesarias para salvaguardar los derechos humanos de los pueblos indígenas en el contexto de sus objetivos generales.
уважения и гарантирования прав человека и применения норм международного гуманитарного права..
Respeto, Garantía de los Derechos Humanos y Aplicación del Derecho Internacional Humanitario.
обеспечения полного выполнения положений Конвенции и гарантирования прав женщин и мужчин на равную оплату труда равной ценности.
asegurar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención y garantizar los derechos de las mujeres y los hombres a la misma remuneración por un trabajo de igual valor.
требований" наказания преступлений в соответствии с законом и гарантирования прав человека в соответствии с законом".
exigencias de" castigar el delito conforme a la ley y salvaguardar los derechos humanos conforme a la ley".
оказания комплексной помощи и обеспечения соблюдения и гарантирования прав женщин.
a través de un modelo de atención integral y de respeto y garantía de los derechos de las mujeres.
Результатов: 149, Время: 0.0651

Гарантирования прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский