ГАРАНТИРОВАННОЙ - перевод на Испанском

garantizado
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
garantía
обеспечение
гарантии
гарантирования
залогом
гарантирует
обеспечительное право
заверения
гарантийного
гарантированное
предоставленных
asegurada
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
garantizada
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizados
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
garantizar
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
asegurado
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться

Примеры использования Гарантированной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во всех случаях товарные биржи обеспечивают платформу для гарантированной поставки товаров через сеть зарегистрированных складов.
En cualquier caso, todas las bolsas de productos básicos cumplen la función de garantizar la entrega de los productos a través de una red de almacenes registrados.
степень защиты, гарантированной в Конвенции№ 103 и в нашем внутреннем законодательстве.
disminuye los niveles de protección garantizados en el Convenio 103 y en nuestra legislación nacional.
Например, в Объединенной Республике Танзания ЮСАИД оказывает помощь в создании гарантированной системы кредитования на основе движимого и нематериального имущества.
En Tanzanía, por ejemplo, USAID está ayudando a establecer un sistema de préstamos garantizados sobre la base de bienes muebles e intangibles.
Обеспечение гарантированной безопасности и защиты свидетелей( Министерством внутренних дел, государственной полицией);
Seguridad y protección garantizadas para los testigos(Ministerio del Interior, Policía del Estado).
т. е. гарантированной заработной платы для всех получающих жалование и заработную плату трудящихся страны.
un límite que garantice la remuneración de todos los trabajadores del país.
Министры подтвердили необходимость скорейшего возвращения в Сьерра-Леоне президента Ахмада Теджана Каббы в условиях гарантированной безопасности и уважения достоинства.
Los Ministros afirmaron la necesidad de que el Presidente Ahmad Tejan Kabbah regresara pronto a Sierra Leona en una atmósfera que garantizara su seguridad y su dignidad.
Районов, в которых репатриация будет проводиться в первую очередь в соответствии с уровнем гарантированной безопасности и готовности;
Las zonas en las que se llevará a cabo la repatriación atendiendo fundamentalmente al nivel de seguridad y preparación garantizadas;
В отличие от 2005/ 06 года на рынке наблюдалось общее увеличение гарантированной стоимости летного часа для используемых в Миссии вертолетов на 53 процента.
En comparación con el período 2005/2006, el mercado experimentó un aumento general de alrededor de 53% en los costos de horas de vuelo garantizadas de los aviones que utiliza la Misión.
Для гарантированной охраны здоровья необходимо внедрить такой механизм совместного финансирования,
Para asegurar la protección en salud, se requiere establecer un modelo de financiamiento
Страховщики, которые предлагают клиентам продукцию с гарантированной процентной ставкой, обнаруживают, что доходность правительственных облигаций ниже ставок, выплачиваемых клиентам.
Las aseguradoras que ofrecen a sus clientes productos con tasas garantizadas ven que las rentabilidades de los bonos de gobierno están por debajo de las tasas que pagan a los clientes.
представительной институциональной основы Колумбии и свободы, гарантированной конституцией страны.
marco institucional democrático y representativo de Colombia y la libertad que su Constitución garantiza.
Кубинское государство обязалось обеспечить все средства и условия для гарантированной охраны этого права трудящихся женщин.
El Estado cubano se ha responsabilizado con garantizar todos los medios y condiciones que garanticen esta protección a las trabajadoras.
Кубинское государство обязалось обеспечить все средства и условия для гарантированной охраны материнства.
El Estado cubano se ha responsabilizado con garantizar todos los medios y condiciones que garanticen esta protección a las trabajadoras.
Программа гарантированной занятости могла бы обеспечить защиту от экономических рисков
Un plan de garantía de empleo brindaría protección contra los riesgos económicos
Отсутствие гарантированной занятости также способствует высокой текучести кадров
La falta de seguridad en el empleo también contribuye a la elevada tasa de movimiento
Поэтому зарплата, выплачиваемая в рамках схем гарантированной занятости, может стать фактически минимальной,
Por tanto, la remuneración pagada por los planes de garantía del empleo pueden convertirse en un salario mínimo
В качестве примера можно привести индийскую схему гарантированной занятости" Махараштра",
Ejemplo de esto es el sistema de garantía del empleo del Estado indio de Maharashtra,
Хотя концепция гарантированной занятости и получила поддержку, предложение о введении возобновляемых контрактов, пересматриваемых каждые пять лет, противоречит этой концепции.
Si bien se expresó apoyo al concepto de seguridad en el empleo, la propuesta de establecer contratos continuos que estarían sujetos a renovación cada cinco años era contraria a ello.
Вышеупомянутое законодательство обеспечивает юридическую защиту от дискриминации по признаку расы наряду с защитой прав, гарантированной Конвенцией.
La legislación descrita garantiza la protección judicial contra la discriminación por motivos de raza, junto con la protección de los derechos salvaguardados por la Convención.
операций на местах предсказуемого доступа и гарантированной безопасности.
operaciones sobre el terreno sea previsible y que su seguridad esté garantizada.
Результатов: 507, Время: 0.0395

Гарантированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский