ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПОДЧЕРКНУЛА ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

la asamblea general subrayó la importancia
la asamblea general recalcó la importancia
la asamblea general hizo hincapié en la importancia

Примеры использования Генеральная ассамблея подчеркнула важное значение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В резолюции 54/ 96 E Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение поддержки и наращивания усилий стран Центральной Америки в деле выполнения Рамочной стратегии уменьшения степени уязвимости
En la resolución 54/96 E, la Asamblea General subrayó la importancia de apoyar y fortalecer los esfuerzos de los países centroamericanos en el cumplimiento del Marco Estratégico para la Reducción de la Vulnerabilidad y los Desastres en Centroamérica,
Одобрив данный проект резолюции, Генеральная Ассамблея подчеркивает важное значение Конвенции и признает ее универсальный характер.
Al aprobar el proyecto de resolución, la Asamblea General subrayaría la importancia de la Convención y reconocería su carácter universal.
Представители Генеральной Ассамблеи подчеркнули важное значение выработки всеобъемлющей и транспарентной методологии.
Los representantes de la Asamblea General destacaron la importancia de que se buscara una metodología que fuese amplia y transparente.
В пункте 8 той же резолюции Генеральная Ассамблея подчеркивает важное значение того, чтобы Организация Объединенных Наций играла более активную и более значительную роль
En el párrafo 8 de la misma resolución, la Asamblea General hace hincapié en la importancia de que las Naciones Unidas desempeñen un papel más activo
В связи с этим действующая Специальная рабочая группа по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи подчеркнула важное значение полного осуществления соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи..
de ahí que el actual Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General subrayase la importancia de que se aplicaran plenamente las resoluciones pertinentes de la Asamblea General..
В целом ряде резолюций, посвященных трехгодичному всеобъемлющему обзору политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, Генеральная Ассамблея подчеркивала важное значение основных ресурсов
En sucesivas resoluciones sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, la Asamblea General ha reiterado la importancia de los recursos básicos e instado a los países donantes,
Генеральная Ассамблея подчеркнула важнейшее значение координации такой помощи.
La Asamblea General ha destacado la enorme importancia que reviste la coordinación de esa ayuda.
Последние решения Генеральной Ассамблеи, подчеркивая важное значение, которое государства- члены придают повышению эффективности
Decisiones recientes de la Asamblea General, al destacar la importancia que asignan los Estados Miembros al aumento de la eficiencia
Я неоднократно, и в частности совсем недавно на последней сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи, подчеркивал важное значение сохранения и даже наращивания той динамики, которая сформировалась в результате недавних позитивных сдвигов в области регулирования вооружений и разоружения.
He subrayado en diversas ocasiones, la más reciente de las cuales ha sido el último período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General, la importancia de mantener e incluso intensificar el impulso creado por la reciente evolución positiva en la esfera de la reglamentación de los armamentos y el desarme.
В своей резолюции 47/ 214 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение участия в этом процессе межправительственных органов
La Asamblea General, en su resolución 47/214 insistió en la importancia de la contribución de los órganos intergubernamentales a ese proceso, invitándoles a participar
В своей резолюции 53/ 188 от 15 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение высококачественной подготовки к предстоящему в 2002 году десятилетнему обзору Повестки дня на XXI век и Программы действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век.
La Asamblea General, en su resolución 53/188, de 15 de diciembre de 1998, recalcó la importancia de que se preparara con el debido cuidado el examen decenal del Programa 21, en 2002, y el Plan para su ulterior ejecución.
В своих резолюциях 63/ 150, 64/ 131 и 65/ 186 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение совершенствования данных
La Asamblea General, en sus resoluciones 63/150, 64/131 y 65/186, ha subrayado la importancia de mejorar los datos y estadísticas sobre discapacidad
Комиссия с признательностью отметила также, что в пункте 11 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение обеспечения вступления в силу конвенций, разработанных в рамках деятельности Комиссии,
La Comisión tomó nota además con reconocimiento de que la Asamblea General, en el párrafo 11, destacó la importancia que tenía la entrada en vigor de los convenios elaborados por la Comisión y, con ese fin,
Комиссия также с признательностью отметила, что в пункте 13 резолюции 52/ 157 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение обеспечения вступления в силу конвенций,
La Comisión tomó nota también con reconocimiento de que la Asamblea General, en el párrafo 13 de la resolución 52/157, había destacado la importancia de la entrada en vigor de las convenciones resultantes de la labor de la Comisión
Комиссия с признательностью отметила, что в пункте 13 резолюции 53/ 103 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение обеспечения вступления в силу конвенций, разработанных в рамках деятель- ности Комиссии,
La Comisión tomó nota con reconocimiento de que la Asamblea General, en el párrafo 13 de la resolución 53/103, destacó la importancia de la entrada en vigor de las convenciones resultantes de la labor de la Comisión y de que, a tal fin, exhortó a los
Комиссия с удовлетворением отметила также, что в пункте 10 Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение обеспечения вступления в силу конвенций,
La Comisión también observó con reconocimiento que la Asamblea General, en el párrafo 10, destacó la importancia que tenía para la unificación y la armonización general
В своей резолюции 59/ 283, озаглавленной<< Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций>>, Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение Канцелярии Омбудсмена как главного механизма неофициального урегулирования споров и просила Генерального секретаря представить в контексте его годового доклада об отправлении правосудия в Секретариате информацию о деятельности Омбудсмена,
La Asamblea General, en la resolución 59/283, titulada" Administración de justicia en las Naciones Unidas", tras subrayar la importancia de la Oficina del Ombudsman como medio principal para la solución oficiosa de conflictos, pidió al Secretario General que, en el contexto de su informe anual sobre la administración de justicia en la Secretaría, presentase información sobre las actividades del Ombudsman, incluidos datos estadísticos generales
На своей двадцать третьей специальной сессии, проходившей в июне 2000 года, Генеральная Ассамблея вновь подчеркнула важное значение стратегии учета гендерных факторов в основных областях деятельности для достижения целей, изложенных в Пекинской платформе действий по расширению прав и возможностей женщин.
La Asamblea General, en su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones celebrado en junio de 2000, reafirmó enérgicamente la importancia de la estrategia de incorporación de la perspectiva de género para lograr los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing para la potenciación de la mujer.
Генеральная Ассамблея также подчеркнула важное значение обеспечения вступления в силу конвенций, являющихся результатом деятельности Комиссии,
Asimismo, la Asamblea General destacó la importancia de que se diera curso en el derecho interno a las convenciones nacidas de la labor de la Comisión en pro de la armonización
В своей резолюции 60/ 175 Генеральная Ассамблея также подчеркнула важное значение того, чтобы в своих программах технической помощи по укреплению международного сотрудничества в деле предотвращения терроризма
En su resolución 60/175 la Asamblea General también destacó la importancia de que los programas de asistencia técnica de la ONUDD destinados a reforzar la cooperación internacional en la prevención
Результатов: 373, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский