ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПОДЧЕРКНУЛА ВАЖНОСТЬ - перевод на Испанском

la asamblea general subrayó la importancia
la asamblea general hizo hincapié en la importancia

Примеры использования Генеральная ассамблея подчеркнула важность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность работы Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу, Личного представителя Генерального
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General destacó la importancia de la labor realizada por el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz de el Oriente Medio
В пункте 13 резолюции 68/ 254 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность передовых методов управления для содействия созданию положительной
En el párrafo 13 de su resolución 68/254, la Asamblea General destacó la importancia de las buenas prácticas de gestión para promover un entorno de trabajo positivo
В пункте 13 своей резолюции 68/ 254 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность передовых методов управления для содействия созданию положительной
En el párrafo 13 de su resolución 68/254, la Asamblea General destacó la importancia de las buenas prácticas de gestión para promover un entorno de trabajo positivo
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность активного международного сотрудничества в борьбе с инфекционными заболеваниями; и просила Генерального секретаря
En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General destacó la importancia de que existiera una cooperación internacional activa en el control de las enfermedades infecciosas;
В этой резолюции Генеральная Ассамблея подчеркнула важность раздела Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций об охране нашей общей окружающей среды,
En la misma resolución, la Asamblea General hizo hincapié en la importancia de la sección de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas relativa a la protección de nuestro entorno común,
Генеральной Ассамблеи,">приложение), в котором Генеральная Ассамблея подчеркнула важность права на образование
El futuro que queremos"(resolución de la Asamblea General 66/288,">anexo), en la que la Asamblea General subrayó la importancia del derecho a la educación
В связи с этим Комитет хотел бы также напомнить, что Генеральная Ассамблея подчеркнула важность содержательного и конструктивного диалога между персоналом
A ese respecto, la Comisión también desea recordar que la Asamblea General ha subrayado la importancia de que haya un diálogo significativo
Мы с особым удовлетворением отмечаем, что Генеральная Ассамблея подчеркнула важность регулярного обзора прогресса, достигнутого в деле выполнения обязательств, принятых на отдельных крупных конференциях
Tomamos nota con particular satisfacción de que la Asamblea General recalcó la importancia de que se examinaran periódicamente los progresos realizados en la aplicación de los compromisos contraídos en las principales conferencias y cumbres,
касающейся укрепления международного экономического сотрудничества в целях решения проблем внешней задолженности развивающихся стран, Генеральная Ассамблея подчеркнула важность эффективных национальных процессов перестройки
relativa al fortalecimiento de la cooperación económica internacional destinada a resolver los problemas de la deuda externa de los países en desarrollo, la Asamblea General señaló la importancia de los procesos de ajuste y cambios estructurales nacionales
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея подчеркнула важность срочной ликвидации сохраняющихся насильственных тенденций,
En la misma resolución, la Asamblea General subrayó la importancia de eliminar urgentemente las tendencias persistentes
Кроме того, Генеральная Ассамблея подчеркнула важность всестороннего учета гендерной проблематики
Asimismo, la Asamblea General destacó la importancia de la incorporación de la perspectiva de género
Кроме того, Генеральная Ассамблея подчеркнула важность всестороннего учета гендерной проблематики
Asimismo, la Asamblea General destacó la importancia de la incorporación de la perspectiva de género
Кроме того, в своей резолюции 59/ 267 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность обеспечения того, чтобы кандидаты обладали опытом работы по крайней мере в одной из следующих областей:
Además, en su resolución 59/267, la Asamblea General destacó la importancia de asegurar que los candidatos tuvieran experiencia en por lo menos una de las esferas siguientes:
На своей шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность сотрудничества и координации в деятельности, связанной с разминированием, особо отметила основную ответственность,
En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General destacó la importancia de la cooperación y la coordinación en las actividades relativas a las minas, puso de relieve
В пункте 14 своей резолюции 66/ 207 Генеральная Ассамблея подчеркнула важность своевременного принятия ООН- Хабитат мер в ответ на стихийные
En el párrafo 14 de su resolución 66/207, la Asamblea General destacó la importancia de que el ONU-Hábitat respondiera oportunamente a los desastres naturales y provocados por el ser humano,
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея подчеркнула важность срочной ликвидации сохраняющихся насильственных тенденций,
En la misma resolución, la Asamblea subrayó la importancia de eliminar urgentemente las tendencias persistentes
Всемирной программе действий Генеральная Ассамблея подчеркивала важность всеобщего присоединения к международным договорам о контроле над наркотиками.
en el Programa Mundial de Acción, la Asamblea General subrayó la importancia de la adhesión universal a los tratados de fiscalización internacional de drogas.
С тех пор Генеральная Ассамблея подчеркивает важность микрофинансирования в качестве одного из инструментов социально-экономического развития
Desde entonces, la Asamblea General ha hecho hincapié en la importancia de la microfinanciación como instrumento del desarrollo socioeconómico
Как Генеральный секретарь, так и Председатель Генеральной Ассамблеи подчеркнули важность устойчивости и готовности к бедствиям.
Tanto el Secretario General como el Presidente de la Asamblea General han hecho hincapié en la importancia de la resiliencia y la preparación para casos de desastre.
В пункте 14 резолюции 47/ 176 Генеральной Ассамблеи подчеркнута важность различных региональных точек зрения,
En el párrafo 14 de su resolución 47/176, la Asamblea General destacó la importancia de las perspectivas regionales sobre las cuestiones de población
Результатов: 101, Время: 0.0433

Генеральная ассамблея подчеркнула важность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский