ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПОСТАНОВИЛА СОХРАНИТЬ - перевод на Испанском

asamblea general decidió mantener
asamblea general decide mantener

Примеры использования Генеральная ассамблея постановила сохранить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напомнив о том, что Генеральная Ассамблея постановила сохранить существующий регламент выступлений, предусматривающий предоставление 7 минут отдельным государствам- членам
El Presidente recuerda que la Asamblea General decidió mantener el actual límite de tiempo de siete minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual
одобрив предложения о создании Управления инспекций и расследований, Генеральная Ассамблея постановила сохранить нынешний механизм,
además de aprobar las propuestas relativas a el establecimiento de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, la Asamblea General decidió mantener los arreglos actuales,
В ответ на эту рекомендацию Генеральная Ассамблея постановила сохранить в бюджете по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов 650 000 долл. США из первоначальной суммы в 800 000 долл. США, выделенной во исполнение ее резолюции 55/ 219 Генеральной Ассамблеи,
Conforme a dicha recomendación, la Asamblea General decidió retener en el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 la suma de 650.000 dólares del crédito original de 800.000 dólares establecido con arreglo a su resolución 55/219,
Если Генеральная Ассамблея постановит сохранить эту политику, то Генеральному секретарю не будет необходимо вносить изменения в правило 1. 5( с) Правил о персонале, с тем чтобы решить вопрос о последствиях применения решений Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций по этому вопросу.
Si la Asamblea General decidiera mantener la política, el Secretario General tendría que enmendar la regla 1.5 c a fin de contemplar las repercusiones de los fallos del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas en relación con esta cuestión.
В резолюции 65/ 281 Генеральная Ассамблея постановила сохранить статус Совета в качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи.
En su resolución 65/281, la Asamblea General reafirmó la condición del Consejo como órgano subsidiario de la Asamblea General.
Хотя по итогам расчетов добавляется 12 должностей, Генеральная Ассамблея постановила сохранить минимальный верхний предел в 14 должностей.
A pesar de que el cálculo da por resultado 12 puestos, la Asamblea General decidió mantener el valor superior en un mínimo de 14 puestos.
Генеральная Ассамблея постановила сохранить этот пункт в повестке дня этих сессий( решения 51/ 462 и 52/ 459).
La Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de dichos períodos de sesiones(decisiones 51/462 y 52/459).
На своей пятьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея постановила сохранить этот пункт в повестке дня этой сессии( решение 52/ 459).
En su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el tema se mantuviera en el programa de ese período de sesiones(decisión 52/459).
Комитет напоминает о том, что в своей резолюции 61/ 287 Генеральная Ассамблея постановила сохранить в рамках Сил специализированный потенциал для картографического проекта системы географической информации.
La Comisión recuerda que en su resolución 61/287, la Asamblea General decidió mantener en la Fuerza una capacidad dedicada al proyecto del Sistema de Información Geográfica.
Вместе с тем по рекомендации ККАБВ Генеральная Ассамблея постановила сохранить нынешний фактически сложившийся механизм распределения расходов на внешнюю ревизию ООН/ ОПФПООН до завершения обзора 1998 года.
Sin embargo, por recomendación de la CCAAP, la Asamblea General decidió que, mientras se esperaba completar el examen de 1998, los arreglos de distribución de los gastos de auditoría externa entre las Naciones Unidas y la Caja se mantuvieran en su nivel actual de facto.
В своей резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея постановила сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов, предусматриваемых для Отдела юридической помощи персоналу, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения о системе, финансируемой сотрудниками.
En su resolución 67/241, la Asamblea General decidió que el nivel general de los recursos de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal se mantuvieran en su nivel actual hasta que la Asamblea tomara una decisión respecto de un servicio financiado por el personal.
В своей резолюции 43/ 222 В от 21 декабря 1988 года Генеральная Ассамблея постановила сохранить за Комитетом по конференциям статус постоянного вспомогательного органа,
La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente encargado de asesorarla sobre todas las cuestiones relacionadas con
Генеральный секретарь отмечает, что в своей резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея постановила сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов,
El Secretario General observa que en su resolución 67/241, la Asamblea General decidió que los recursos totales para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal se mantuvieran en su nivel actual hasta que tomara una decisión
в пункте 47 своей резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея постановила сохранить на нынешнем уровне общий объем ресурсов, предусматриваемых для Отдела юридической помощи персоналу, до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения о системе, финансируемой сотрудниками.
la Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en el párrafo 47 de su resolución 67/241, decidió que los recursos totales para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal se mantuvieran en su nivel actual hasta que la Asamblea General tomara una decisión respecto de un servicio financiado por el personal.
подготовила текст проекта резолюции, который предусматривает, чтобы Генеральная Ассамблея постановила сохранить нынешний порядок доступа в гараж Организации Объединенных Наций для лиц, имеющих на это право до 15 сентября 1993 года,
ha preparado un proyecto de resolución por el que la Asamblea General decidiría que se mantuviera el grado actual de acceso al garaje de las Naciones Unidas de los usuarios autorizados hasta el 15 de septiembre de 1993,
в своей резолюции 56/ 285 Генеральная Ассамблея постановила сохранить оклад этих судей на уровне 160 000 долл. США в год.
el párrafo 49 señala que la Asamblea General, en su resolución 56/285, decidió mantener el sueldo anual de los magistrados en 160.000 dólares.
В своей резолюции 58/ 266 Генеральная Ассамблея постановила также сохранить установленную процедуру корректировки, утвержденную в пункте 3 ее резолюции 35/ 221, с внесенными в
En su resolución 58/266, la Asamblea General decidió, además, mantener el procedimiento de ajuste establecido que había aprobado en el párrafo 3 de su resolución 35/221,
В пункте 8 своей резолюции 61/ 262 Генеральная Ассамблея постановила также сохранить в качестве временной меры,
En el párrafo 8 de su resolución 61/262 la Asamblea General decidió también mantener, como medida de transición,la aplicación del régimen de sueldo anuales revisado".">
ЮНКТАД использовать сумму, которую постановила сохранить Генеральная Ассамблея в своем решении 52/ 462.
de la UNCTAD de utilizar el saldo que resolvió conservar la Asamblea General en su decisión 52/462.
и суммой, которую постановила сохранить Генеральная Ассамблея в своем решении 52/ 462( 5 526 600 долл. США).
y el saldo que resolvió conservar la Asamblea General en su decisión 52/462(5.526.600 dólares).
Результатов: 128, Время: 0.1508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский