ПОСТАНОВИЛА - перевод на Испанском

decidió
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
acordó
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convino
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
decide
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidido
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidieron
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Постановила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В предварительном решении, вынесенном сегодня, Комиссия постановила, что она обладает компетенцией в этом вопросе.
La Comisión, en sentencia interlocutoria dictada este día, declaró que tenía competencia en la materia.
На своем двадцать четвертом совещании Рабочая группа открытого состава постановила препроводить два проекта решений по данному вопросу шестнадцатому Совещанию Сторон.
En su 24ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta había acordado remitir dos proyectos de decisión sobre esta cuestión a la 16ª Reunión de las Partes.
Апелляционная палата постановила, что обвиняемому не разрешается одновременно пользоваться правом лично защищать себя
La Sala de Apelaciones dictaminó que un acusado no tenía derecho simultáneamente a defenderse a
На своей первой сессии Группа экспертов постановила, что при подготовке своей второй сессии ей следует запросить мнения правительств по этим основным проблемам.
En su primera sesión, el Grupo de Expertos consideró que, como preparación para su segunda sesión, había que pedir la opinión de los gobiernos acerca de esas cuestiones fundamentales.
В этой связи Комиссия постановила, что необходим 180- дневний период после принятия законодательной базы и перечисления средств в оперативный бюджет.
A este respecto, la Comisión ha establecido que se requiere un período de 180 días después de la aprobación del marco jurídico y la transferencia del presupuesto operacional.
Мая 1989 года Национальная служба занятости постановила, что начиная с конца 1986 года автор находится в" добровольном отпуске без содержания".
El 11 de mayo de 1989 el Instituto Nacional de Empleo declaró que el autor se encontraba en" excedencia voluntaria" desde finales de 1986.
Группа постановила, что стоимость временного ремонта, который был объективно необходим в сложившихся обстоятельствах, подлежит компенсации,
El Grupo consideró que el costo de las reparaciones temporales que fueran razonablemente necesarias dadas las circunstancias era indemnizable,
В своих предыдущих докладах Группа постановила, что она не имеет юрисдикции рассматривать условные претензии.
El Grupo ha estimado en sus informes anteriores que no tiene competencia sobre las reclamaciones condicionales.
Подкомиссия постановила завершить разработку рекомендаций относительно части представления в отношении района Новой Каледонии.
La Subcomisión había acordado finalizar los proyectos de recomendación relativos a la parte de la documentación presentada que guardaba relación con la zona de Nueva Caledonia.
После обсуждения этого вопроса Комиссия по беженцам ОАЕ постановила с интересом и признательностью принять эти Руководящие принципы к сведению.
La Comisión de Refugiados de la OUA concluyó su debate del tema tomando nota con interés y reconocimiento de los Principios Rectores.
В своих предыдущих докладах Группа постановила, что она не обладает юрисдикцией рассматривать субсидиарные претензии.
En sus informes anteriores el Grupo ha declarado no tener competencia sobre las reclamaciones secundarias.
В своих предыдущих докладах Группа постановила, что субсидиарные претензии не относятся к ее юрисдикции.
En anteriores informes el Grupo ha declarado no tener competencia sobre las reclamaciones secundarias.
Пункты, о включении которых Ассамблея постановила на одной из своих предыдущих сессий;
Los temas cuya inclusión haya sido ordenada por la Asamblea en un período de sesiones anterior;
Комиссия постановила, что, отказавшись предоставить эту информацию," Майкрософт" создала препятствия для разработки
La Comisión concluyó que, al retener esa información, Microsoft obstaculizaba el desarrollo
Далее Группа постановила, что связанные с репатриацией расходы, которые заявитель понес бы в любом случае, компенсации не подлежат108.
El Grupo ha considerado además que los gastos de repatriación que el reclamante habría tenido que efectuar de todas maneras no son resarcibles.
Ранее Группа постановила, что расходы на принятие разумных мер для защиты жизни сотрудников в подпадающем под компенсацию районе в принципе подлежат компенсации111.
El Grupo ya ha determinado que el costo de las medidas razonables para proteger la vida de los empleados ubicados en una zona indemnizable son en principio resarcibles.
После обсуждения Рабочая группа постановила, что определения понятий" устройство для создания подписи" или" данные для создания подписи" не требуется.
Tras el debate, el Grupo de Trabajo consideró que no era necesaria una definición de" dispositivo de creación de firma" ni de" datos de creación de la firma".
Недавно судебная камера постановила, что дела девяти человек, которым Суд предъявил обвинения и которые в настоящее время содержатся им под стражей, будут рассматриваться в разбивке по трем группам.
La Sala de Primera Instancia dictaminó recientemente que las nueve personas acusadas por el Tribunal que se encuentran actualmente detenidas fueran juzgadas en tres grupos.
Организация американских государств постановила, что народ не может быть постоянно лишен права быть представленным в правительстве страны.
La Organización de los Estados Americanos ha establecido que no es posible excluir permanentemente a un pueblo de su derecho de representación en el gobierno nacional.
Она также считает важным то обстоятельство, что Генеральная Ассамблея постановила ввести единую систему выплат в случае смерти или потери трудоспособности.
También considera importante que la Asamblea General haya decidido adoptar un sistema uniforme de indemnizaciones por muerte o discapacidad.
Результатов: 16669, Время: 0.1955

Постановила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский