ГЕОГРАФИЧЕСКУЮ ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ - перевод на Испанском

representación geográfica
equilibrio geográfico
географической сбалансированности
географического баланса
географическое равновесие
сбалансированного географического
географическую представленность
сбалансированное географическое распределение будет обеспечено

Примеры использования Географическую представленность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечить справедливую географическую представленность.
representados en diversas regiones para garantizar la representación geográfica equitativa.
Создание в 1993 году Рабочей группы открытого состава по вопросу о реформе Совета Безопасности отразило договоренность между государствами- членами о необходимости расширения членского состава Совета, с тем чтобы гарантировать равноправную географическую представленность и рост транспарентности его деятельности.
El establecimiento, en 1993, del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad fue una prueba del consenso que había entre los Estados Miembros sobre la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo para asegurar una representación geográfica equitativa y una mayor transparencia en sus actividades.
заседания которых следует проводить в различных регионах, чтобы обеспечить справедливую географическую представленность.
fondos del sistema de las Naciones Unidas, que deberán reunirse en diversas regiones para garantizar una representación geográfica equitativa.
справедливую географическую представленность, необходимость справедливой представленности развивающихся стран и приверженность делу поддержания международного мира и безопасности.
la autoridad moral, la representación geográfica equitativa, la necesidad de garantizar una representación justa de los países en desarrollo y el compromiso con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
С тем чтобы расширить возможности, связанные с приемом на работу женщин, и увеличить географическую представленность в рамках всего штата Секретариата,
Con objeto de ampliar las oportunidades de contratación de mujeres y de mejorar la representación geográfica de todos los funcionarios de la Secretaría,
Руководствуясь правилом 10 временных правил процедуры и необходимостью должным образом учесть географическую представленность, Председатель предложил выдвигать кандидатуры на пять должностей заместителя Председателя от государств-- участников Соглашения и на две должности заместителя Председателя от не участвующих в Соглашении сторон. Согласно правилу 15 временных правил процедуры, заместители вместе с Председателем образуют Президиум Обзорной конференции.
De conformidad con el artículo 10 del reglamento provisional, y teniendo debidamente en cuenta la representación geográfica, el Presidente invitó a que se propusiera la candidatura de cinco Vicepresidentes de entre los representantes de los Estados partes en el Acuerdo, y dos Vicepresidentes de entre los representantes de los Estados participantes que no eran parte en el Acuerdo que, con el Presidente, constituirían la Mesa de la Conferencia de revisión, de conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional.
стремясь расширить географическую представленность и добиться гендерной сбалансированности состава миссий,
intentando ampliar la representación geográfica y alcanzar un equilibrio de género en la dotación de personal de las misiones;
экологические аспекты устойчивого развития, одновременно обеспечивая равную географическую представленность в различных органах системы Организации Объединенных Наций при надлежащем представительстве стран, находящихся в наиболее уязвимом положении.
económica y ambiental del desarrollo sostenible, y que conceda una representación geográfica equitativa en los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas, en particular a los países más vulnerables.
социальноэкономических мнений и опыта, географическую представленность наряду с надлежащей представленностью экспертов из развивающихся
técnicos y socioeconómicos; una representación geográfica con la participación apropiada de expertos de países desarrollados
социальноэкономических мнений и опыта, географическую представленность, обеспечивающую надлежащую представленность экспертов из развивающихся
técnicos y socioeconómicos; una representación geográfica, que asegure la participación apropiada de expertos de países desarrollados
включать в себя справедливую географическую представленность, транспарентность, принцип суверенного равенства всех стран
de modo que preserve la representación geográfica equitativa, la transparencia y el principio de la igualdad
Расширение Комитета укрепило его географическую представленность и его многосекторальный технический потенциал, однако отнюдь не способствовало
La ampliación del Comité ha reforzado su representatividad geográfica y su competencia técnica multisectorial
Цифры, географическая представленность и процесс принятия решений в главных органах Организации Объединенных Наций должны срочно отразить реальности нового тысячелетия.
El número de miembros, la representación geográfica y el proceso de toma de decisiones de los órganos principales de las Naciones Unidas deben reflejar con urgencia las realidades del nuevo milenio.
в" двадцатке" не представлена ни одна наименее развитая страна( НРС), а географическая представленность является довольно неравномерной.
no había ningún país menos adelantado(PMA) en el G-20 y la representación geográfica era bastante desigual.
использованы при рассмотрении вопросов, связанных с гендерной и географической представленностью.
para abordar consideraciones relacionadas con el género y la representación geográfica.
должны основываться на многосторонних экологических соглашениях с широкой географической представленностью.
base los convenios ambientales multilaterales con una amplia representación geográfica.
Нынешний состав инспекторов необходимо сохранить в количестве 11 человек в целях соблюдения равной географической представленности.
Es necesario mantener el número actual de 11 inspectores con el fin de respetar el equilibrio geográfico.
получает ежемесячные отчеты о сбалансированности гендерной и географической представленности.
ha recibido informes mensuales sobre el equilibrio entre los géneros y el equilibrio geográfico.
При отборе мандатариев должны также учитываться следующие принципы: a справедливая географическая представленность; b представленность различных правовых систем.
Durante la selección de los titulares de mandatos también se deberán tener en cuenta los siguientes principios: a representación geográfica equitativa; b representación de los diferentes sistemas jurídicos.
Он принял также меры для создания в Управлении людских ресурсов должности координатора по вопросам географической представленности.
Igualmente, ha adoptado medidas para crear un puesto de coordinador para la representación geográfica en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
Результатов: 75, Время: 0.0656

Географическую представленность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский