ГЛОБАЛИЗАЦИЯ ПРИВЕЛА - перевод на Испанском

globalización ha traído
globalización ha dado lugar
mundialización ha provocado
globalización ha llevado

Примеры использования Глобализация привела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
без должного подхода к сохранению традиционных знаний, глобализация приведет к сокращению культурного разнообразия.
no se hace un esfuerzo por mantener los conocimientos tradicionales, la globalización llevará a una disminución de la diversidad cultural.
также ускорение глобализации привели к значительным изменениям городской среды
junto con la aceleración de las tendencias de la globalización, ha suscitado profundos cambios en el entorno urbano
контроля нынешних экономических сил, глобализация приводит к большему неравенству
para enfrentarse a las fuerzas económicas actuales, la mundialización ha dado lugar a mayores desigualdades
Предполагается, что глобализация приведет к повышению спроса на транспортные услуги во всем мире, в частности для перевозки сырья
Se prevé que la mundialización dará lugar al aumento de la demanda de servicios de transporte en el mundo entero,
Что касается изменения климата, то глобализация приводит к увеличению грузовых и пассажирских перевозок,
En relación con el cambio climático, la globalización está produciendo un aumento del transporte de mercancías
с учетом, в частности, того, что глобализация приводит к увеличению технологического разрыва между развитыми
se tiene en cuenta que la globalización tiende a ampliar la brecha tecnológica entre los países desarrollados
Процесс глобализации приводит также к формированию глобальных стандартов:
El proceso de mundialización conduce además a la aparición de normas mundiales,
Министры указали на то, что различия в масштабах распространения и воздействия форм глобализации привели к возникновению экономических диспропорций как на глобальном,
Los Ministros señalaron que las diferentes repercusiones y alcances de la mundialización habían dado lugar a asimetrías económicas tanto en los niveles mundial
коренные изменения на внешнеполитической арене и процессы глобализации привели к существенным изменениям в международном праве.
los cambios radicales en el ámbito de la política exterior y los procesos de globalización han conducido a modificaciones de esencial importancia en el derecho internacional.
и эффект глобализации привел к этому и в нашем обществе.
y el efecto de la globalización había producido eso en nuestra comunidad también.
являющиеся фирменным знаком глобализации, привели к стиранию географических границ
tecnología de la información, característicos de la globalización, han dado lugar a un debilitamiento de las fronteras geográficas
и эффект глобализации привел к этому и в нашем обществе.
y el efecto de la globalización había producido eso en nuestra comunidad también.
что сложности глобализации привели, в частности, к росту нетерпимости,
declara que las complejidades de la globalización han dado lugar a un incremento de la intolerancia,
Учитывая, что процесс глобализации привел к расширению регионального сотрудничества,
Dado que el proceso de mundialización ha traído consigo un aumento de la cooperación regional,
сопровождающие глобализацию, привели к распространению на рынке различных видов наркотиков:
la prosperidad que acompañan a la mundialización han llevado a una proliferación de los tipos de drogas que existen en el mercado.
на глобальном уровне и в то же время рассеять опасения того, что глобализация приведет к необратимой маргинализации людей, живущих в засушливых,
reduciendo al mismo tiempo las crecientes preocupaciones de que la mundialización lleve a una marginación irreversible de los pueblos que viven en ecosistemas áridos,
являющиеся фирменным знаком глобализации, привели к стиранию географических границ
tecnología de la información, característicos de la globalización, han dado lugar a un debilitamiento de las fronteras geográficasde las naciones ricas han dejado de ser suficientes para satisfacer las necesidades de un tercer mundo que procura salir del atraso y erradicar la pobreza y la enfermedad.">
Глобализация привела к интеграции преступных организаций мира.
La mundialización ha generado la integración de las organizaciones delictivas de todo el mundo.
Глобализация привела к стремительным структурным изменениям в мировой экономике.
La globalización ha generado un acelerado cambio estructural en la economía mundial.
Глобализация привела к значительным изменениям в экономическом балансе современных обществ.
La mundialización ha producido un cambio importante en el equilibrio económico de la sociedad moderna.
Результатов: 884, Время: 0.0533

Глобализация привела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский