ГЛОБАЛЬНОЙ УСТОЙЧИВОСТИ - перевод на Испанском

sostenibilidad mundial
глобальной устойчивости
глобального устойчивого развития
sostenibilidad global
глобальной устойчивости
общей устойчивости

Примеры использования Глобальной устойчивости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решил учредить Группу высокого уровня по глобальной устойчивости для рассмотрения этих вопросов.
decidió establecer un Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial para que abordara esas cuestiones.
что путь к глобальной устойчивости лежит через города мира
declarando que el camino hacia la sostenibilidad mundial pasa por las ciudades
в области развития и глобальной устойчивости.
en el campo del desarrollo y la sostenibilidad global.
для обеспечения глобальной устойчивости, они должны состоять из элементов, широко распространенных в земле,
estables y, para una escalabilidad global, deben estar compuestos de elementos que abunden en la tierra,
Члены Группы высокого уровня Генерального секретаря по глобальной устойчивости хотели бы выразить глубочайшую признательность правительствам, организациям, учреждениям,
Los miembros del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la sostenibilidad mundial desean expresar su más profundo agradecimiento a los gobiernos,
засухи в контексте глобальной устойчивости.
la sequía en el contexto de la sostenibilidad mundial.
ПРООН призвала Бутан внести вклад в обсуждение повестки дня в области развития на период после 2015 года путем установления связи между деятельностью международной рабочей группы экспертов и Группы высокого уровня по глобальной устойчивости, Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по целям в области устойчивого развития,
Este organismo ha alentado a Bhután a contribuir a las deliberaciones sobre la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015 vinculando la labor del grupo de trabajo de expertos internacionales con la del Grupo de Alto Nivel sobre la Sostenibilidad Mundial, el Grupo de Trabajo de Composición Abierta de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible
созданной Генеральным секретарем Группой высокого уровня по глобальной устойчивости, в брифинге по устойчивой энергетике для всех
la Asamblea General y el Grupo de Alto Nivel sobre la sostenibilidad mundial establecido por el Secretario General,
В порядке признания этого факта сформированная Генеральным секретарем Группа высокого уровня по глобальной устойчивости отметила, что<< для любого серьезного изменения курса на устойчивое развитие требуется гендерное равенство>>,
En reconocimiento de esto, el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial del Secretario General señaló que" cualquier cambio serio hacia el desarrollo sostenible requiere la equidad de género", y reconoció que la igualdad entre los géneros constituye
С учетом рекомендаций Группы высокого уровня по глобальной устойчивости Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций создал Научно- консультативный совет по устойчивому развитию под руководством Генерального директора ЮНЕСКО,
De conformidad con las recomendaciones del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial, el Secretario General de las Naciones Unidas estableció una Junta Consultiva Científica para el desarrollo sostenible, encabezada por la Directora General de la UNESCO,
я сформировал в августе 2010 года Группу высокого уровня по глобальной устойчивости, сопредседателями которой стали президент Финляндии Тарья Халонен
Desarrollo, creé un Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial, copresidido por Tarja Halonen, Presidenta de Finlandia,
Брифинг по вопросам работы Группы высокого уровня по глобальной устойчивости( ГГУ) Генерального секретаря, проводимый шерпами ее сопредседателей
Reunión informativa sobre la labor del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la sostenibilidad mundial a cargo de los coordinadores de sus Copresidentes
Брифинг по вопросам работы Группы высокого уровня по глобальной устойчивости( ГГУ) Генерального секретаря, проводимый шерпами ее сопредседателей и Исполнительным секретарем ГГУ( после завершения четвертого заседания Группы( 18- 19 сентября 2011 года))( организуемый секретариатом Группы высокого уровня по глобальной устойчивости).
Reunión informativa sobre la labor del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la sostenibilidad mundial a cargo de los coordinadores de sus Copresidentes y el Secretario Ejecutivo del Grupo de alto nivel(después de que finalice la cuarta reunión del Grupo(18 y 19 de septiembre de 2011))(organizada por la secretaría del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial).
засухи в контексте глобальной устойчивости, накануне общих дебатов на ее шестьдесят шестой сессии по аналогии с мероприятиями,
la sequía en el contexto de la sostenibilidad mundial en vísperas del debate general de su sexagésimo cuarto período de sesiones,
таким образом, может способствовать достижению глобальной устойчивости в соответствии с ЦРДТ 7( обеспечение экологической устойчивости);.
contribuya así a la sostenibilidad mundial, de conformidad con el Objetivo de Desarrollo del Milenio 7(asegurar la sostenibilidad ambiental);
также дал руководящие указания относительно поддержки принципа созыва однодневного совещания высокого уровня Генеральной Ассамблеи в сентябре 2011 года для рассмотрения проблем ОДЗЗ в контексте глобальной устойчивости.
también impartió orientaciones, mostrándose partidaria de convocar una reunión de alto nivel de un día de duración en la Asamblea General en septiembre de 2011 para tratar la DDTS en el contexto de la sostenibilidad mundial.
министры настоятельно подчеркнули необходимость решения критических проблем обеспечения долгосрочной глобальной устойчивости с учетом Рио- де- Жанейрских принципов,
para el desarrollo sostenible, los ministros insistieron en que era necesario atender las cuestiones decisivas de la sostenibilidad mundial a largo plazo, teniendo en cuenta
настоятельно подчеркиваем необходимость решения критических проблем долгосрочной глобальной устойчивости с учетом принципов,
recalcamos decididamente la necesidad de ocuparse de cuestiones críticas de sostenibilidad mundial a largo plazo,
необходимости привлечения всех заинтересованных сторон к усилиям по достижению глобальной устойчивости.
la necesidad de la participación de todas las partes interesadas en la consecución de el objetivo de la sostenibilidad mundial.
засухи в контексте глобальной устойчивости.
la sequía en el contexto de la sostenibilidad mundial.
Результатов: 186, Время: 0.0354

Глобальной устойчивости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский