ГЛОБАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ - перевод на Испанском

integración económica mundial
integración económica global

Примеры использования Глобальной экономической интеграции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие аналитики видят причину низких темпов роста занятости в углублении глобальной экономической интеграции, утверждая, что увеличение объема импорта из развивающихся стран приводит к замедлению темпов создания рабочих мест в обрабатывающей промышленности в Соединенных Штатах,
Otros analistas dicen que el insuficiente crecimiento de los empleos se debe a una mayor integración económica mundial, y aducen que el aumento de las importaciones provenientes de los países en desarrollo ha reducido la creación de empleos en la industria manufacturera de los Estados Unidos, y que la contratación
также проблемы глобальной экономической интеграции и конкуренции на рынках.
cuestiones sociales y ambientales, la integración económica mundial y la competencia en el mercado.
это является еще одним признаком того, что достижение успеха в ходе раунда переговоров в Дохе имеет критически важное значение для обеспечения упорядоченной глобальной экономической интеграции, согласующейся с многосторонней торговой системой, воплощением которой является Всемирная торговая организация.
acuerdos comerciales regionales y bilaterales, ello es una señal más de que el éxito de la Ronda de Doha resulta crítico para garantizar una integración económica mundial ordenada, que sea coherente con el sistema de comercio multilateral encarnado por la Organización Mundial del Comercio.
Если страны будут продвигаться по пути глобальной экономической интеграции и/ или если они примут далеко идущую социальную программу, независимо от того, будет ли она согласована с целями, провозглашенными в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, эффективная и действенная система финансового управления становится обязательным условием, особенно в странах с неэластичным физическим объемом налоговых поступлений.
Para los países que se lanzan a la integración económica mundial o que adoptan un programa social ambicioso-- esté armonizado o no con los objetivos de la Declaración del Milenio-- una gestión financiera eficaz y eficiente se hace imprescindible, especialmente en los países cuya recaudación tributaria es inelástica.
также темпы и направленность глобальной экономической интеграции затронули страны поразному;
el ritmo y la dirección de la integración económica mundial han afectado a todos los países de maneras diferentes;
Будут ли страны продвигаться по пути глобальной экономической интеграции и/ или примут ли они далеко идущую социальную программу, которая должна быть согласована с целями,
Para los países que avanzan por la senda de la integración económica mundial o que adoptan un programa social ambicioso que debería estar armonizado con los objetivos de la Declaración del Milenio,
расширение основы глобального роста с заострением внимания на повышении качества глобальной экономической интеграции необходимы для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
ampliar los fundamentos del crecimiento mundial, haciendo hincapié en el mejoramiento de la calidad de la integración económica mundial, si se querían alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio,
важное средство обеспечения глобальной экономической интеграции.
un importante instrumento de la integración económica mundial.
развивающимся странам помощи в решении задач, обусловливаемых последствиями глобальной экономической интеграции.
con la mira de ayudar a los países en desarrollo a superar los desafíos que plantea la dinámica de la integración económica mundial.
связанными не только с медленным ростом мировой экономики и трудностями глобальной экономической интеграции, но и с относительным старением населения
un lento crecimiento de la economía mundial y las dificultades inherentes a integración económica mundial, sino también el envejecimiento relativo de la población
способного поставить под угрозу успехи глобальной экономической интеграции.
reacción que podría poner en peligro las ganancias de la integración económica mundial.
интеллектуального обмена мнениями по вопросам устойчивого развития и глобальной экономической интеграции; в отношении необходимости удвоить усилия, с тем чтобы оказать содействие в осуществлении согласованных планов действий между странами Юга
materia de políticas e intercambiar ideas sobre el desarrollo sostenible y la integración económica global; la necesidad de redoblar los esfuerzos para ayudar a aplicar los planes de acción acordados entre los países del Sur
В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций указано, что глобальная экономическая интеграция ставит самую большую задачу на новое тысячелетие.
La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas ha señalado que la integración económica mundial representa el principal desafío del nuevo milenio.
В то время, как глобальная экономическая интеграция приводит к созданию новых благ,
Si bien la integración económica mundial está creando una nueva riqueza,
Однако сегодня глобальная экономическая интеграция и взаимная зависимость намного глубже, чем в 1930- х годах.
Sin embargo, ahora la integración económica global y la interdependencia son mucho más profundas que en los años treinta.
Глобальная экономическая интеграция приводит к тому, что мир становится меньше,
La integración económica mundial parece reducir las dimensiones del planeta,
международной торговой системе будет и дальше отодвигать глобальную экономическую интеграцию и осуществление Целей в области развития,
las inequidades del sistema comercial internacional seguirán retrasando la integración económica mundial y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio
Глобальная экономическая интеграция означает, что крупное террористическое нападение, совершенное в любой точке в одной из развитых стран, будет иметь катастрофические последствия для благосостояния миллионов людей в развивающихся странах.
La integración económica mundial significa que un atentado terrorista de envergadura en cualquier parte del mundo desarrollado tendría consecuencias devastadoras para el bienestar de millones de personas en el mundo en desarrollo.
Поэтому в процессе выработки новых правил КАРИКОМ настоятельно призывает к более всестороннему признанию того факта, что глобальная экономическая интеграция имеет неодинаковые последствия для различных государств и что малые островные государства требуют особого учета.
Por lo tanto, la CARICOM exhorta a que, en el proceso de elaboración de normas, no se olvide que la integración económica mundial tiene diferentes repercusiones para los distintos Estados y que los pequeños Estados insulares requieren una consideración particular.
Для понимания того, почему это происходит в то время, когда глобальная экономическая интеграция приводит к созданию новых и прежде невиданных богатств, необходимо лучше понять,
Para comprender por qué sucede esto en un momento en que la integración económica mundial crea más riqueza que nunca hay que entender mejor por qué
Результатов: 61, Время: 0.0381

Глобальной экономической интеграции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский