ГЛОБАЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ - перевод на Испанском

normas mundiales
глобальную норму
глобальный стандарт
мировой стандарт
всемирного стандарта
общемировую норму
estándares globales
глобальным стандартом
normas globales
глобальная норма
entre los estándares mundiales

Примеры использования Глобальных стандартов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вряд ли будет более эффективным, чем национальные органы, координирующие свои усилия в деле применения глобальных стандартов.
resulte más eficaz que los esfuerzos coordinados de las autoridades nacionales a la hora de aplicar las normas mundiales.
торговли для установления новых одобренных учеными глобальных стандартов в отношении выбросов парниковых газов.
comercial internacional para defender nuevas normas globales de emisiones que la opinión científica acepte como significativas.
эта политика служит примером для установления глобальных стандартов.
se percibían como políticas que establecían las normas mundiales.
В настоящее время существует необходимость в разработке международной договоренности относительно наделения какого-либо органа полномочиями по согласованию интересов большого числа участвующих сторон и в разработке глобальных стандартов для предупреждения о технологических катастрофах и эффективного реагирования на них.
En la actualidad es necesario llegar a un acuerdo a nivel internacional para designar una autoridad que se encargue de armonizar los numerosos intereses que están en juego y elaborar normas mundiales de alerta y de respuesta eficaz en caso de desastres tecnológicos.
Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции является ключевым правовым инструментом для определения глобальных стандартов, и странам, которые еще не сделали этого, настоятельно рекомендуется подписать и ратифицировать ее.
La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción es el principal instrumento jurídico para el establecimiento de normas mundiales, y se insta a los países que aún no lo hayan hecho a que la firmen y ratifiquen.
Еще одним аргументом в пользу глобальных стандартов является то, что они способны помочь в достижении более значительной мобильности капитала
Otro argumento a favor de las normas mundiales es que pueden contribuir a una mayor movilidad del capital y una asignación de recursos más eficaz
Разработку глобальных стандартов, включая соглашение о широком наборе международных принципов нормативного поведения в киберпространстве в целях содействия повышению эффективности международного сотрудничества и укреплению доверия;
La elaboración de normas globales, incluido un acuerdo sobre un amplio conjunto de principios internacionales para la conducta normativa en el ciberespacio, a fin de facilitar la cooperación internacional y promover la confianza;
Процесс глобализации приводит также к формированию глобальных стандартов: как напрямую- через взаимодействие с мировыми рынками
El proceso de mundialización conduce además a la aparición de normas mundiales, tanto en forma directa por conducto de las relaciones con los mercados
Оказание помощи развивающимся странам в целях обеспечения их участия в разработке глобальных стандартов по вопросам информационных сетей повышенного уровня
Ayudar a los países en desarrollo a participar en el establecimiento de normas universales relativas a redes avanzadas de información y de intercambio electrónico de datos
Группа экспертов подтвердила важное значение единого набора высококачественных глобальных стандартов финансовой отчетности для укрепления международной системы финансового регулирования,
El Grupo de Expertos reiteró la importancia de un conjunto único de normas mundiales de información financiera de gran calidad para fortalecer el sistema normativo financiero internacional,
также разработке глобальных стандартов, произошло значительное увеличение масштабов деятельности по борьбе с коррупцией.
lo que ha facilitado el intercambio de conocimientos Sur-Sur e interregional y el establecimiento de normas mundiales a este respecto.
на Форуме финансовой стабильности МСФО были определены в качестве одного из 12 наборов глобальных стандартов, необходимых для устойчивого функционирования мировой экономики.
que el Foro de Estabilidad Financiera escogió a las NIIF como uno de los 12 cuerpos de normas mundiales necesarias para el buen funcionamiento de la economía mundial..
также поддержке Соединенными Штатами процесса создания глобальных стандартов прозрачности для добывающих отраслей.
la continuidad del apoyo de Estados Unidos a la creación de estándares globales de transparencia para las industrias extractivas.
В этом контексте при отсутствии формальной структуры управления мы настаиваем на необходимости усиления роли Организации Объединенных Наций в этих аспектах разработки и оценки глобальных стандартов.
En ese contexto, y a falta de una estructura formal de gobernanza, instamos a las Naciones Unidas a asumir un papel más relevante en los aspectos relacionados con el establecimiento de normas mundiales y de evaluaciones.
либерализация связанных с торговлей финансовых услуг и определение глобальных стандартов регулирования деятельности финансовых компаний.
la liberalización de los servicios financieros relacionados con el comercio y el establecimiento de normas mundiales de reglamentación para las empresas financieras.
идею разработки глобальных стандартов экологического учета МСУО.
la elaboración por el Grupo Intergubernamental de normas mundiales en materia de contabilidad ambiental.
СМСУ" добиться значительного прогресса в разработке единого набора высококачественных глобальных стандартов учета к концу года".
a la IASB a" lograr avances concretos hacia un conjunto único de normas mundiales de contabilidad de alta calidad" para finales de ese año.
совместимости и создания глобальных стандартов в качестве базы для формирования национальных технических регламентов.
compatibilidad y en la elaboración de normas mundiales que sirvan de base para el establecimiento de reglamentos técnicos nacionales.
место встреч для обсуждения глобальных вопросов и установления глобальных стандартов, и на протяжении значительной части этой истории главная задача ее Секретариата
lugar de encuentro para examinar problemas y establecer normas mundiales, y durante gran parte de esa historia la principal función de su Secretaría
Более конкретно, МНБ участвует в работе целого ряда рабочих групп, целью которых является совершенствование глобальных стандартов для защиты документов
Específicamente, el DHS participa en diversos grupos de trabajo que tienen por objeto mejorar las normas mundiales de seguridad de documentos y fronteras,
Результатов: 89, Время: 0.0491

Глобальных стандартов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский