ГЛОБАЛЬНЫХ ТЕМАТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

temáticas mundiales
глобальное тематическое
temática mundial
глобальное тематическое
temáticos mundiales
глобальное тематическое

Примеры использования Глобальных тематических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимая к сведению также представленные в апреле 2013 года в Мадриде результаты глобальных тематических консультаций по проблемам голода,
Tomando nota también de los resultados de la consulta temática mundial sobre el hambre, la seguridad alimentaria y la nutrición, dirigida conjuntamente por
посредством других усилий я запросил мнения людей по всему миру в форме консультаций почти в 100 странах, глобальных тематических консультаций по 11 областям,
recabé las opiniones de personas de todo el mundo por medio de consultas celebradas en casi 100 países, consultas temáticas mundiales sobre 11 esferas concretas
Принимая к сведению также представленные в апреле 2013 года в Мадриде результаты глобальных тематических консультаций по проблемам голода,
Tomando nota también de los resultados de la consulta temática mundial sobre el hambre, la seguridad alimentaria y la nutrición, dirigida conjuntamente por
изложенные в плане проведения глобальных тематических оценок, получат требуемую поддержку.
que las prioridades definidas en el plan para las evaluaciones temáticas mundiales tendrían respaldo.
Как было отмечено на Глобальных тематических консультациях по вопросам образования, выполнение каждой из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Como se señaló en la Consulta Temática Mundial sobre la Educación, a menudo se ha tratado la consecución de cada uno de los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio
изложенные в плане проведения глобальных тематических оценок, получат требуемую поддержку.
que las prioridades definidas en el plan para las evaluaciones temáticas mundiales tendrían respaldo.
Организации Объединенных Наций( ПРООН), проинформировала Комитет о результатах глобальных тематических консультаций по вопросам управления, проводившихся ПРООН и Отделением Управления Верховного комиссара по правам человека.
informó al Comité del resultado de la consulta temática mundial sobre la gobernanza dirigida por la oficina del PNUD en Ginebra.
Такой подход, направленный на осуществление радикальных преобразований, получил поддержку на мероприятии высокого уровня для проводимых под эгидой Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития глобальных тематических консультаций по проблемам голода,
Este enfoque de transformación obtuvo apoyo en la Reunión de Alto Nivel de la Consulta Temática Global sobre el Hambre, la Seguridad Alimentaria y la Nutrición en la Agenda para el Desarrollo después de 2015 del
Глобальная программа является механизмом поддержки глобальных тематических центров, занимающихся такими вопросами,
El programa mundial es el mecanismo para apoyar a los centros temáticos mundiales en las esferas de la pobreza, la gobernanza
возможно, путем проведения региональных и глобальных тематических совещаний по основным вопросам, связанным с лесами, раз в два года;
quizás celebrando reuniones regionales y mundiales temáticas sobre importantes cuestiones relacionadas con los bosques en años alternos;
50 странах и проведение глобальных тематических консультаций по 11 темам( неравенство;
la celebración de consultas temáticas mundiales sobre 11 temas(desigualdad;
рекомендации обзора( A/ 69/ 62), в том числе глобальных тематических совещаний по вопросам молодежи,
recomendaciones del examen(A/69/62), en particular las emanadas de las reuniones temáticas mundiales sobre la juventud, los derechos humanos
100 развивающихся странах и для одиннадцати глобальных тематических консультаций, а также назначила группу международных экспертов, которые приняли участие в совещании лидеров высокого
a 11 consultas temáticas mundiales, y estableció un grupo de expertos internacionales que participó en la reunión de dirigentes de alto nivel sobre la sostenibilidad ambiental,
согласование документов по страновым программам; план глобальных тематических оценок на 2014- 2017 годы; и финансовые ведомости за 2012 год.
el plan evaluaciones temáticas mundiales para 2014-2017 y los estados financieros de 2012 el lunes 2 de diciembre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 6(NLB).
получить мнения всех заинтересованных сторон посредством консультаций в около 100 стран, глобальных тематических консультаций по 11 тематическим областям,
consultas en casi 100 países, consultas temáticas mundiales sobre 11 esferas temáticas,
Соответственно, государственное управление являлось одной из тем глобальных тематических консультаций, проводимых Организацией Объединенных Наций по повестке дня в области развития на период после 2015 года,
Por consiguiente, la gobernanza constituyó una de las cuestiones que se debatieron en las consultas temáticas mundiales sobre el marco para el desarrollo después de 2015 emprendidas por las Naciones Unidas, y los diversos aspectos de la gobernanza, incluidos los criterios para seleccionar metas
обеспечивало совместное руководство в ходе проведения при поддержке Организации Объединенных Наций глобальных тематических консультаций по вопросам управления
Naciones Unidas sobre la Agenda de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, codirigió la consulta temática mundial sobre gobernanza, apoyada por las Naciones Unidas,
работающих в штаб-квартире или в трех глобальных тематических центрах, организованных в соответствии с четырьмя направлениями практической деятельности( сокращение масштабов нищеты/ Цели в области развития Декларации тысячелетия;
en los tres centros temáticos mundiales y organizados en cuatro prácticas(reducción de la pobreza/objetivos de desarrollo del Milenio; VIH/SIDA; gobernanza democrática; y cuestiones relativas al medio ambiente
Страновые программы и глобальные тематические инициативы были также признаны весьма актуальными.
También se estimó que los programas por países y las iniciativas temáticas mundiales son de gran importancia.
Глобальные тематические фонды являются наилучшей альтернативой регулярным ресурсам.
Los fondos temáticos mundiales constituyen la mejor alternativa a los recursos ordinarios.
Результатов: 71, Время: 0.0327

Глобальных тематических на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский