ГЛОБАЛЬНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

políticos mundiales
глобальной политической
мировой политической
всемирного политического
глобальной политики
normativos mundiales
глобальной политики
глобальной стратегической
глобальной политической
глобальных нормативных
глобального директивного
política mundial
мировой политике
глобальной политики
глобальной политической
мировой политической
глобальной стратегии
международной политике
políticas mundiales
глобальной политической
мировой политической
всемирного политического
глобальной политики
político mundial
глобальной политической
мировой политической
всемирного политического
глобальной политики
políticas globales
глобального политического
всеобъемлющего политического
общего политического
всеобщего политического

Примеры использования Глобальных политических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стратегии осуществления глобальных политических документов могут дополнять стратегии, направленные на осуществление Конвенции в целом,
Si bien las estrategias de ejecución para los instrumentos normativos mundiales podrían complementar las estrategias encaminadas a la aplicación de la Convención en general,
ее государственные действующие лица готовы стать составной частью глобальных политических сетей, которые в состоянии решать глобальные политические вопросы,
funcionarios del Estado somalí están dispuestos a participar en las redes políticas mundiales que pueden hacer frente a las cuestiones políticas mundiales de la pobreza,
Кроме того, поскольку стало очевидно, что решение вопросов деградации земель способствует урегулированию ряда глобальных политических проблем, которые тормозят усилия в области устойчивого развития,
Asimismo, puesto que es evidente que tratar la degradación de las tierras contribuye a hacer frente a varios problemas normativos mundiales que obstaculizan las iniciativas a favor de un desarrollo sostenible,
Нынешняя ежегодная сессия является первым шагом в направлении усовершенствования используемого Комиссией подхода в деле изменения глобальных политических условий, с тем чтобы они способствовали поддержке национальных усилий в области миростроительства,
El período de sesiones en curso es un primer paso para perfeccionar el enfoque de la Comisión para modificar el entorno político mundial en apoyo de los esfuerzos nacionales para la consolidación de la paz, y resulta apropiado que se haya
высказал свое мнение в отношении неадекватности глобальных политических рамок применения геопространственной информации,
expresó sus opiniones acerca de la falta de un marco político mundial para las aplicaciones de la información geoespacial
Просьбы об аккредитации при Комитете, полученные от Центра глобальных политических тенденций( Турция),
Se aprueban las solicitudes de acreditación presentadas al Comité por Global Political Trends Center(Turquía),
Основные выводы по итогам оценки признают важность вклада глобальной программы в обсуждение глобальных политических проблем и в организацию многосторонних форумов-- это нашло свое отражение в использовании материалов разных стран и в подготовке предложений для проведенного в 2010 году Пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня( основные выводы, пункты 16- 17).
Las principales conclusiones de la evaluación reconocen que la contribución del programa mundial fue importante para los debates mundiales sobre políticas y para la configuración de foros multilaterales, utilizando pruebas de distintos países y articulando propuestas para las Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General de 2010(conclusión principal, párrafos 16 y 17).
Расширять сотрудничество в решении глобальных политических проблем, обусловленных,
Incrementar la cooperación para la solución de los problemas políticos mundiales, incluida la persistencia de la presión,
Памятуя о быстрых темпах и взаимозависимости глобальных политических, социальных и экономических изменений
Teniendo presente el ritmo veloz y la interdependencia de los acontecimientos económicos, sociales y políticos mundiales y sus consecuencias para todos los países,
нарушениям прав человека и стали объектами чуждых глобальных политических тенденций.
se vieron afectados por tendencias políticas mundiales que no habían ocasionado.
по этой причине роль в программах глобальных политических учреждений должны играть все входящие в их состав члены и что эти программы должны отражать их отличающиеся друг от друга точки зрения.
la elaboración de los programas de las instituciones políticas mundiales debe estar en manos de todos sus miembros constituyentes y reflejar sus diferentes perspectivas.
Обеспечение более тесной увязки между глобальными политическими дебатами и мероприятиями на национальном уровне.
Fortalecimiento del vínculo entre el debate político mundial y actividades nacionales.
Глобальная политическая ситуация характеризуется потрясениями и неопределенностью.
Observamos un panorama político mundial caracterizado por la turbulencia y la incertidumbre.
За прошедший год мы стали свидетелями радикальных перемен в глобальной политической обстановке.
Durante el año transcurrido hemos presenciado un cambio radical en el clima político mundial.
Для обеспечения реализации прав детей требуется глобальная политическая приверженность.
Garantizar que los derechos de los niños se conviertan en una realidad, exige un compromiso político mundial.
Молодые люди также выступают за реализацию глобального политического подхода к осуществлению прав на гендерное равенство.
Los jóvenes aspiran también a un enfoque político mundial sobre el derecho a la igualdad entre los géneros.
Своевременному и устойчивому обеспечению глобального политического руководства на высоком уровне в деле борьбы с птичьим и пандемическим гриппом;
Ejercer de manera oportuna y sostenida un liderazgo político mundial de alto nivel para combatir la gripe aviar y pandémica;
Чтобы с пользой для дела выполнить наши соответствующие обязательства, данные пять лет назад, необходимо не что иное, как глобальная политическая воля.
Lo que se precisa es voluntad política mundial para obtener resultados satisfactorios en el cumplimiento de los compromisos que asumimos, hace cinco años, cada uno de nosotros.
обратной связи между глобальным политическим процессом и оперативной деятельностью на местах 92- 93 30.
interacción entre el proceso político mundial y el nivel operativo sobre el terreno.
необходимо для создания более справедливой глобальной политической экономики.
que es indispensable para lograr una economía política mundial más equitativa.
Результатов: 45, Время: 0.0583

Глобальных политических на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский