ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ - перевод на Испанском

aceite y lubricantes
lubricantes
смазка
лубрикант
смазочного

Примеры использования Горюче-смазочных материалов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пунктах с потреблением 7, 3 млн. литров горюче-смазочных материалов.
consumo de 7,3 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes.
Большие количества сернистого ангидрида выбрасываются в воздух из-за использования для отопления горюче-смазочных материалов.
Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción.
Техническое обслуживание и эксплуатация 1322 автотранспортных средств в 18 пунктах, с потреблением 8, 9 млн. литров горюче-смазочных материалов.
Conservación y utilización de 1.322 vehículos en 18 emplazamientos, y consumo de 8,9 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes.
Таким образом, учет приходящейся на пошлину части выплат в счетах нынешнего мандатного периода привел к превышению расходов по статье горюче-смазочных материалов.
En consecuencia, el pago de la porción correspondiente al impuesto se inscribió en las cuentas del mandato actual, lo que dio lugar a un sobregasto para gasolina, aceite y lubricantes.
Количество отремонтированных, обслуживаемых и используемых хранилищ горюче-смазочных материалов в 11 пунктах.
Depósitos de gasolina, aceite y lubricantes reparados, atendidos con servicio técnico y mantenidos en 11 emplazamientos.
подразделения речного патрулирования и поставка, 4 млн. литров горюче-смазочных материалов.
suministro de 0,4 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes.
Стоимость горюче-смазочных материалов составит 15 процентов от предполагаемой стоимости топлива( 8600 долл. США).
También se estima que el costo del lubricante ascenderá al 15% del costo estimado del combustible(8.600 dólares).
Войне в обоих Конго, которая привела к прекращению поставки горюче-смазочных материалов Киншасой и доставки товаров железнодорожным транспортом по маршруту Конго- океан;
La guerra en los dos Congo que ha bloqueado el aprovisionamiento en carburante por Kinshasa y de mercancías por el ferrocarril del Congo al océano;
31 000 долл. США по бюджетной статье горюче-смазочных материалов.
31.000 dólares en la partida correspondiente a gasolina, aceite y lubricantes.
Основные склады для хранения горюче-смазочных материалов построены и эксплуатировались подрядчиком на поставку топлива( в Нджамене,
Número de emplazamientos principales de gasolina, aceite y lubricantes(Yamena, Abéché, Iriba, Farchana,
постоянная поставка западных частей и горюче-смазочных материалов.
un suministro constante de piezas de repuesto y lubricantes.
учета через Базу бензина и горюче-смазочных материалов, пайков и расходуемых материалов..
contabilizara la gasolina, el petróleo y los lubricantes, las raciones y otros bienes fungibles.
связанных главным образом с закупкой дизельного топлива и горюче-смазочных материалов, обеспечением безопасности,
disminución de las necesidades, principalmente en relación con el gasóleo y los lubricantes, los servicios de seguridad,
Указанное сокращение в основном касается горюче-смазочных материалов и запасных частей
La reducción está relacionada principalmente con el petróleo, el aceite, los lubricantes y las piezas de repuesto,
В Судане в основном велись закупки строительных и транспортных услуг, а также горюче-смазочных материалов, которые приобретали Отдел закупок Организации Объединенных Наций
Las adquisiciones provenientes del Sudán fueron principalmente contratos de servicios de construcción y de transporte, así como aceites combustibles adquiridos por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas
способствовать снижению потребления горюче-смазочных материалов.
contribuir a la reducción del consumo de combustibles y lubricantes.
также 10- процентная оценочная величина потребления горюче-смазочных материалов.
además del 10% del consumo de combustible para lubricantes.
сокращением потребления горюче-смазочных материалов.
aceite y lubricantes.
контроля качества горюче-смазочных материалов, а также технического обслуживания заправочного оборудования МООНРЗС.
el petróleo y los lubricantes, y el mantenimiento del equipo de carga de combustible de la MINURSO.
приобретение запасных частей, горюче-смазочных материалов и страхование ответственности за ущерб, нанесенный третьим сторонам, определены из расчета в общей сложности 169 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и одного автотранспортного средства, находящегося на балансе контингента.
conservación, repuestos, gasolina, aceite, lubricantes y seguros por responsabilidad civil se basan en un total de 169 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y un vehículo de propiedad de los contingentes.
Результатов: 73, Время: 0.0335

Горюче-смазочных материалов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский