ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ДЕЛАМИ - перевод на Испанском

de los asuntos públicos
de los asuntos del estado
de la cosa pública

Примеры использования Государственными делами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обладает гарантированным правом на участие в управлении государственными делами.
mujeres, el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos.
семьи и управления государственными делами.
la familia y la administración de los asuntos públicos.
в управлении государственными делами.
en la dirección de los asuntos públicos.
благое управление государственными делами.
la buena gestión de los asuntos públicos.
эффективном управлении государственными делами, борьбе с коррупцией
una gestión descentralizada y eficiente de los asuntos públicos, la lucha contra la corrupción,
В ней определяются важнейшие принципиальные моменты, связанные с государственными делами и жизнью общества:
Regula las cuestiones más fundamentales de principio en lo referente a los asuntos del Estado y la vida social,
но ограничивается государственными делами, поскольку эффективность общегосударственной деятельности охватывает институциональные и политические компоненты, которые имеют ценностный характер.
tiene un valor limitado en los asuntos públicos, por cuanto la eficacia pública comprende componentes institucionales y normativos de carácter axiológico.
Наше правительство питает надежу на то, что такое участие женских талантов в управлении государственными делами поможет укрепить демократию, придав ей более теплый, более глубокий
Nuestro Gobierno acaricia la esperanza de que estos aportes que hacen mujeres talentosas a la gestión de los asuntos del Estado ayudará a fortalecer la democracia al darle un toque más cálido,
На Мадагаскаре реально обеспечены участие в управлении страной и в руководстве государственными делами на любом уровне, а также право равного доступа к государственной службе.
En Madagascar, la participación en el Gobierno y en la dirección de los asuntos públicos a todos los niveles, así como el derecho a acceder, en condiciones de igualdad, a la función pública, se aplican de forma efectiva.
наибольшие споры вызывают три из них, касающиеся участия УНИТА в управлении государственными делами; восстановления структуры государственного управления на всей территории Анголы;
las tres más contenciosas se refieren a la participación de la UNITA en la gestión de los asuntos de Estado, el restablecimiento de la administración pública en toda Angola y la situación futura
используемые странами в процессе управления своей экономикой и государственными делами.
aprender de la población, así como la forma en que los países gestionan sus asuntos públicos y económicos.
также укреплению демократических устоев, поскольку оно позволяет гражданам принимать участие в управлении государственными делами.
consolidando los regímenes democráticos al otorgar al ciudadano los medios de participar en los asuntos públicos.
способствующих всеобщему участию в принятии решений по управлению государственными делами.
que facilita la participación de todos en la adopción de decisiones relativas a los asuntos públicos.
военные продолжают заправлять государственными делами.
el papel dominante de los militares en los asuntos de Estado.
вице-президенту в управлении государственными делами.
al Vicepresidente a administrar los asuntos del Estado.
формой выражения, которую можно считать средством привлечения внимания к озабоченностям, связанным с государственными делами, и стимулирования изменений,
una forma de expresión que podía considerarse un medio de atraer la atención hacia las preocupaciones relativas a los asuntos públicos y el logro de cambios,
методов управления государственными делами в Конго, однако на протяжении десяти лет мы сосуществовали.
a la manera en que dirigía los asuntos públicos en el Congo, pero coexistimos con él durante 10 años.
руандийские граждане, а президент уполномочен назначать некоторых членов сената, чтобы все группы могли участвовать в управлении государственными делами и имели доступ к государственным услугам и объектам.
el Presidente está facultado para designar a determinados miembros del Senado a fin de asegurar que todos los grupos puedan participar en los asuntos públicos y acceder a los servicios e instalaciones públicos..
участия в управлении государственными делами.
de participación en la dirección de la cosa pública.
предоставить ему более широкие возможности для участия в управлении государственными делами.
el Gobierno a la población y acrecentar la participación de esa población en las cuestiones públicas.
Результатов: 374, Время: 0.0344

Государственными делами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский