ГОТОВ СОТРУДНИЧАТЬ - перевод на Испанском

está preparada para trabajar
está dispuesta a colaborar
estaba dispuesto a colaborar
estaba dispuesto a cooperar

Примеры использования Готов сотрудничать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таиланд готов сотрудничать с другими странами в деле реформирования многосторонней торговой
Tailandia está dispuesta a cooperar con otros países para reformar el sistema multilateral de comercio
Европейский союз готов сотрудничать с другими государствами- членами в усилиях по завершению проработки остающихся деталей структуры и деятельности такого подразделения.
La Unión Europea está dispuesta a trabajar con los demás Estados Miembros para ultimar los detalles restantes de la entidad.
по-прежнему готов сотрудничать с Организацией Объединенных Наций на всех направлениях, представляющих общий интерес.
la Unión Africana está dispuesta a cooperar con las Naciones Unidas en todos los ámbitos de interés común.
г-н Мохамед Баркат Абдиллахи заявил, что Джибути открыт для рекомендаций и советов и готов сотрудничать с" тройкой".
Sr. Mohamed Barkat Abdillahi declaró que Djibouti quedaba abierto a recomendaciones y consejos y estaba dispuesto a cooperar con la troika.
Китай готов сотрудничать со всеми сторонами с целью совершенствования международно-правового космического режима в интересах обеспечения безопасности космического пространства.
China está dispuesta a trabajar con todas las partes para mejorar el régimen jurídico del espacio ultraterrestre, con miras a salvaguardar la seguridad en dicho espacio.
Тем не менее она отмечает, что Секретариат готов сотрудничать с КМГС в разработке кодекса поведения, применимого ко всем органам общей системы.
No obstante, dice que la Secretaría está dispuesta a cooperar con la CAPI en la elaboración de un código de conducta aplicable al conjunto de los organismos del sistema común.
Китай готов сотрудничать со всеми странами во имя того, чтобы двадцать первый век воистину стал веком развития для всех.
China está dispuesta a trabajar con todos los demás países para que el siglo XXI sea auténticamente un siglo de desarrollo para todos.
Китай готов сотрудничать с другими развиваю- щимися странами в пропаганде таких технологий.
China está dispuesta a cooperar con los países en desarrollo en la promoción de la aplicación de dichas tecnologías.
Таиланд всецело готов сотрудничать с международным сообществом в деле осуществления данной Программы действий.
Tailandia está dispuesta a cooperar con la comunidad internacional en la fase de aplicación del Programa de Acción de la Conferencia.
Легион доброй воли готов сотрудничать с различными странами и организациями в сфере расширения представленных здесь видов деятельности и тиражирования своих социальных технологий.
La Legião da Boa Vontade está dispuesta a cooperar con los países y las organizaciones para ampliar el alcance de las actividades que aquí se presentan y reproducir sus tecnologías sociales.
Мозамбик и впредь готов сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ)
Mozambique sigue estando dispuesto a colaborar con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
ЮНИСЕФ готов сотрудничать с более широким кругом партнеров.
el UNICEF estaba preparado para trabajar con una variedad más amplia de colaboradores.
Таиланд готов сотрудничать с любым заинтересованным партнером в области подготовки кадров,
Tailandia está dispuesta trabajar con cualquier asociado interesado en el ámbito de la capacitación
Заместитель премьер-министра подчеркнул, что Кувейт готов сотрудничать с Ираком для содействия скорейшему выполнению им положений соответствующих резолюций Совета Безопасности.
El Viceprimer Ministro destacó que Kuwait desearía trabajar con el Iraq para acelerar su cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad pertinentes.
После принятия этого решения он заявил, что готов сотрудничать с государствами- членами с целью выработки практических решений для сохранения финансовых ресурсов ЮНЕСКО.
Desde la adopción de la decisión, indicó que desea colaborar con los Estados Miembros sobre soluciones prácticas con el fin de preservar los recursos financieros de la UNESCO.
Судан попрежнему готов сотрудничать со Специальным докладчиком,
El Sudán sigue dispuesto a colaborar con el Relator Especial
Для этого персонал готов сотрудничать с руководством на равноправной
Con tal fin, el personal desea trabajar con la Administración armónicamente,
В заключение хочу сказать, что Китай готов сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами
Para concluir, China está dispuesta a trabajar con todas las partes interesadas
Кувейт готов сотрудничать со Специальным докладчиком в разрешении этого вопроса
Kuwait está preparado para cooperar con el Relator Especial a fin de resolver la cuestión,
Ливан готов сотрудничать с другими государствами в деле выработки всеобъемлющего решения, которое позволит искоренить главные причины терроризма,
El Líbano está dispuesto a cooperar con otros Estados en la formulación de una solución integral dirigida a eliminar las causas fundamentales del terrorismo,
Результатов: 146, Время: 0.0366

Готов сотрудничать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский