ГОТОВЫЙ - перевод на Испанском

listo
умный
умник
наготове
сообразительный
готов
вуаля
смышленый
dispuesto
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
preparado para
подготовить для
подготовиться к
подготовка для
готовиться к
готовить для
приготовиться
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
listos
умный
умник
наготове
сообразительный
готов
вуаля
смышленый
listo para
acabados
закончил
кончено
отделка
конец
покончено
окончена
отделочных
прикончить

Примеры использования Готовый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я вернусь в понедельник, готовый работать.
Volveré, listo para trabajar.
Корабль ждет в Пизе, готовый отвезти меня к Книге листьев.
Un barco espera en Pisa para llevarme al Libro de las Hojas.
Неустойчивый" или" готовый опрокинуться в любой момент".
Inestable o capaz de desmoronarse en cualquier momento".
Это был человек, готовый хладнокровно ее убить.
Era la persona que estaba a punto de matarla a sangre fría.
Есть Лоу- Райдер, готовый сдать свою банду КБР.
Hay un Low-Rider que está dispuesto a entregar a la pandilla.
Самолет закипел как чайник, готовый взорваться.
El avión era una tetera a punto de explotar.
выброшенный на пляж кит готовый взорваться.
una ballena encallada esperando explotar.
Мне нужен кто-нибудь с гребанным транквилизатором, готовый вырубить этого уебка.
Quiero esa maldita arma tranquilizante lista para tumbar a estos hijos de puta.
Мне нужен взрослый человек, готовый поставить на карту жизнь.
Necesito un voluntario adulto. Alguien que esté dispuesto a arriesgar su vida.
Но нам он был известен также как человек, всегда готовый улыбнуться и засмеяться.
Pero también sabemos que siempre estaba dispuesto a sonreír y a reírse.
Будь у вас больше денег, или человек, готовый стать вашим спонсором.
Si ustedes tienen más capital, o alguien que quiera actuar como sponsor.
Я- мужчина, готовый извиниться.
Soy suficiente hombre para disculparme.
У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
Tienes una trampa de osos trabada en tu cabeza a punto para partirte la mandíbula.
Пришлось купить готовый.
Tuve que comprarlo del exhibidor.
Ты хоть понимаешь, что это последний инвестор готовый общаться с нами.
Te das cuenta que este es el último inversor que quiere hablar con nosotros.
У меня также есть Монтгомери, готовый рассказать миру что он не убивал вашего отца, стоит мне только приказать.
También tengo a Montgomery, Dispuesto a decirle al mundo que no mató a vuestro padre si se lo ordeno.
что человек, готовый умереть за свои принципы… опаснее любого убийцы.
cualquier asesino… Un hombre dispuesto a morir por sus principios.
заправленный и готовый к полету, в областном аэропорту Лоринг,
alimentado y listo, en Loring aeropuerto regional,
У тебя есть симпатичный парень, готовый сидеть на проезжей части,
Tienes a un buen chico, dispuesto a sentarse en la vía pública,
У меня Стивен Коллинз, готовый подписаться под всем, что у нас есть… и даже больше.
Tengo a Stephen Collins listo para darme su nombre en todo lo que tenemos… y más.
Результатов: 153, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский