ГРАЖДАНСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

educación cívica
formación civil
educación civil

Примеры использования Гражданское образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе за счет оказания соответствующих услуг, таких, как питание, одежда, гражданское образование, медицинское обслуживание,
que ha de comprender servicios conexos de suministro de alimentos y ropa, educación cívica, asistencia médica,
такие курсы по выбору:<< Практическое право>>( 8 класс),<< Мы-- граждане>>( 9 класс),<< Гражданское образование>>( 9- 11 классы),
en las instituciones de enseñanza general se imparten las asignaturas electivas:" El derecho en la práctica"(octavo grado)," Nosotros somos ciudadanos"(noveno grado)," Educación cívica"(noveno a 11° grados),
Академия последипломного образования имеют следующие курсы для преподавательского состава учебных заведений:" Права ребенка- права человека"," Права человека"," Гражданское образование"," Человек
la Academia de formación de posgrado tienen los siguientes cursos para el personal docente:" Los derechos del niño y los derechos humanos"," Los derechos humanos"," Educación cívica"," El hombre
ратифицированных Украиной, изучается учениками 5- 9 классов в пределах курса по выбору" Права ребенка"," Играй по правилам"," Практическое право"," Гражданское образование" и других; учениками 9 классов в пределах обязательного курса" Основы правоведения".
asignaturas optativas tituladas" Los derechos del niño"," Juega según las reglas"," Derecho práctico" y" Educación cívica"; los alumnos de 9º grado los estudian dentro del curso obligatorio titulado" Bases de la jurisprudencia".
Права человека>>,<< Гражданское образование>>,<< Человек и общество>>,<<
derechos humanos, educación cívica, hombre y sociedad, educación en materia de género
одежда, гражданское образование, медицинское обслуживание,
ropa, educación cívica, servicios médicos,
В шестых и седьмых классах введен новый обязательный предмет по гражданскому образованию.
La educación cívica se ha implantado como nueva asignatura obligatoria para los grados sexto y séptimo.
Гражданскому образованию.
Educación ciudadana.
Комитет содействия гражданскому образованию.
Comité de Promoción de la Educación Cívica.
Комитет содействия гражданскому образованию.
Comisión sobre la promoción de la educación cívica.
Планы действий были доработаны, и мероприятия по гражданскому образованию затем проводились еженедельно для устранения любого общего недопонимания сути процесса.
Se ajustaron los planes de acción y posteriormente se realizaron actividades de educación cívica en forma semanal para corregir deficiencias en la comprensión general del proceso.
Активизировались усилия по гражданскому образованию, нацеленные на информирование населения Конго о базовых принципах проведения выборов и на мотивирование их к участию в голосовании.
Se promovieron las actividades de educación cívica para informar a la población congoleña de los principios electorales básicos y exhortarla a que votara.
Таким образом, мы сможем приблизиться к демократическому гражданскому образованию, основанному на ответственности
De esa forma podemos acercarnos a la educación cívica democrática basada en los derechos
Федеральное агентство по гражданскому образованию предлагает многочисленные программы представителям тех слоев общества, которые не интересуются политикой или имеют более низкий уровень образования..
La Oficina Federal de Educación Cívica dispone de numerosos programas destinados a los sectores de la sociedad que no están interesados en la política y tienen un nivel educativo bajo.
свободе слова и гражданскому образованию.
la libertad de expresión y la educación cívica.
Четырнадцать государств сообщили о мероприятиях, направленных на активизацию участия молодежи в гражданском образовании.
Catorce Estados han informado sobre actividades para mejorar la participación de los jóvenes en la educación cívica.
Что касается гражданского образования, то в рамках национальной системы образования также непрерывно ведется работа по разъяснению позиции Мексики, которая привержена делу разоружения.
Asimismo, en el ámbito civil la enseñanza de la posición de México a favor del desarme ha sido una constante en el sistema nacional de educación.
Разработка учебных материалов по гражданскому образованию для высшего педагогического образования( при поддержке USAID и Британского Совета в Москве);
Preparación de material didáctico sobre la educación cívica para su uso en los colegios de formación del profesorado(apoyado por el Organismo de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID) y el British Council en Moscú);
Были достигнуты существенные сдвиги в рамках проектов ПРООН в областях реформы пенитенциарной системы, гражданского образования, информационной системы для канцелярии президента,
Los proyectos del PNUD avanzaron considerablemente en lo relativo a la reforma penitenciaria, la educación cívica, un sistema de información para la presidencia, la infraestructura escolar, el apoyo a la pequeña empresa
Важным участником является Федеральное агентство по гражданскому образованию, которое действует превентивно путем обмена знаниями
Un elemento importante en ese ámbito es la Oficina Federal de Educación Cívica, que desarrolla actividades de prevención mediante el intercambio de conocimientos
Результатов: 61, Время: 0.0419

Гражданское образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский