ГРОХНУТЬ - перевод на Испанском

matar
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить

Примеры использования Грохнуть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они решили грохнуть одного из своих.
decidieron eliminar a uno de los suyos.
Это же святое дело- как грохнуть человека в церкви.
Eso es sagrado, es como dispararle a alguien en la iglesia.
Я просто хочу тебя грохнуть.
Solo quiero hacerte daño.
Думаешь, я собираюсь грохнуть Ребекку?
¿Crees que voy a cargarme a Rebecca?
Мы доставим вас на сделку заранее, и вы вполне успеете грохнуть свою мамочку.
Te llevaremos a la venta con mucho tiempo de anticipación, para matar a tu mamá.
мне придется найти тебя и грохнуть.
te cazaré hasta acá abajo, y te mataré.
Для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции,
Tiempo de planear cómo liquidar al Jefe de Policia,
Он говорит, почему бы нам тебя не грохнуть после того, как мы заполучим прыща?
Dijo que por qué no te la pegábamos una vez eliminado el judío?
Это он пытался грохнуть меня, грохнуть твоего дворецкого… и возможно твоих родителей.
Es el que intentó matarme, el que trató de matar a tu mayordomo… el que probablemente mató a tus padres.
это еще не причина грохнуть ее.
no hay razón para colgarla.
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
El plan era limpiar la caja, cargarse a los mercenarios… y escapar por el túnel.
пришлось ее грохнуть.
y la tuve que matar.
твой человек пытался меня грохнуть, а ты отвечаешь, что мне все равно придется поехать в этот сраный мотель у черта на куличиках и просидеть там всю ночь, ожидая тебя?
tu hombre trató de golpearme, y aún me dices que vaya, a ese motel de mierda en el medio de la nada, y sentarme a esperarte toda la noche?
для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции,
Tiempo de planear cómo liquidar al Jefe de Policia,
которое хотело грохнуть его отца, ты сидел со своей блядской миской с мороженым и говорил, что это твоя любимая сцена!
a los imbéciles que trataron de matar a su padre, tú te sientas allí, con tu maldito tazón de helado,!
Из за нас гpoхнули агента ФБР. Ты слышал?
Hicimos matar a un agente del FBI.¿Lo escuchaste?
Дернешься, грохну твоего сына.
Si te mueves, mato a tu hijo.
Если чувак грохнул четверых ради наркоты, хрен с ним.
Un tipo mata a cuatro por drogas. Está bien.
Я сегодня уже грохнула своих отца и мать.
Ya me encargué de mis padres esta noche.
Одного мужика грохнули в запертой комнате запертого дома.
Un hombre fue asesinado a machetazos en una habitación cerrada, dentro de una casa cerrada.
Результатов: 45, Время: 0.1236

Грохнуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский