ГРУЗАМИ - перевод на Испанском

mercancías
товар
груз
товарной
carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
cargamentos
груз
партия
поставка
товар
перевозки
transportaban
перевозить
доставлять
транспортировать
переносить
перевозки
транспортировки
доставки
переброски
вывозить
телепортировать
convoyes
автоколонна
конвой
колонна
кортеж
караван
mercaderías
товар
груз
cargas
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
envíos
направление
доставка
груз
рассылка
отправку
поставки
транспортировкой
партию
перевозку
отгрузки

Примеры использования Грузами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечение эффективного таможенного контроля за грузами, проходящими через порт Лимассола, в целях недопущения их использования в контрабандной
El establecimiento de controles aduaneros eficaces sobre la carga que transita por el puerto de Limassol para impedir que el puerto se utilice con fines de contrabando
Как осуществляется контроль за людьми и грузами в Швейцарии: отдельными структурами( например,
¿Efectúan el control de las personas y las mercancías en Suiza organismos distintos(por ejemplo,
В Панаме контроль за пассажирами и грузами обеспечивается различными органами,
La supervisión de los pasajeros y de la carga en Panamá es realizada por organismos separados, esto es,
Должен быть также включен перечень материалов, из которых изготовлены все части, которые, вероятнее всего, будут находиться в соприкосновении с опасными грузами.
También se proporcionará una lista de los materiales de construcción de todas las partes que puedan entrar en contacto con las mercancías peligrosas.
реагировать с опасными грузами;
su propia reacción con las mercancías peligrosas;
Описываются новые задачи, и при этом особо отмечается, что надлежащее слежение за грузами является одним из непременных условий эффективных
Se describen nuevos problemas haciendo hincapié en que el debido seguimiento de las mercancías constituye un requisito previo para el traslado eficiente
Другим технологическим решением для слежения за транспортным оборудованием являются устройства РЧИ, включающие недорогие метки, позволяющие следить за грузами и транспортными средствами.
Otro tipo de tecnología para el seguimiento del equipo son los dispositivos de identificación por radiofrecuencia que constan de etiquetas de bajo costo que ayudan a localizar las mercancías y vehículos.
Целью пункта 3 проекта статьи 12 является предотвращение договорных способов, которые открывали бы возможность искусственно отрицать принятие перевозчиком на себя эффективного контроля над грузами.
La finalidad que persigue el párrafo 3 del proyecto de artículo 12 es impedir estratagemas contractuales que nieguen artificialmente que el porteador ha asumido el control efectivo de las mercancías.
Разрешается использовать транспортные пакеты, в которые могут также помещаться упаковки с опасными грузами или грузами, не подпадающими под действие настоящих Правил.
Podrán utilizarse sobreenvases que también podrán contener bultos de mercancías peligrosas o de mercancías que no estén sujetas a la presente Reglamentación.
Чили даже провело широкие работы по ремедиации на железнодорожной линии Арика- Ла-Пас для удаления загрязнений, вызванных минеральными грузами.
Chile ha incluso tomado amplias medidas correctivas en relación con la línea de ferrocarril Arica-La Paz para hacer frente a la contaminación ocasionada por las cargas de mineral.
Финансовыми средствами и грузами, запрещенными к ввозу или вывозу,
La Autoridad General de Aduanas y Puertos se encarga de los capitales y las mercancías cuya importación o exportación está prohibida
Порт имеет восемь глубоководных причалов для судов с генеральными грузами и три причала для контейнеровозов, а также восемь якорных стоянок,
El puerto tiene ocho muelles de gran calado para la carga general y tres para buques portacontenedores,
Если опасные грузы перевозятся с другими грузами( например, тяжелое оборудование
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías(maquinaria grande
Для обеспечения полного контроля за всеми грузами, будь то в порту
A fin de efectuar un control de toda la carga, tanto en el puerto
Полиция ВСООНК продолжала сопровождать по территории буферной зоны до пункта Коккина/ Эренкей кипрско- турецкие автоколонны с гражданскими и гуманитарными грузами в соответствии с договоренностью, достигнутой лидерами общин в октябре 2010 года.
La policía de la UNFICYP siguió escoltando las caravanas de civiles turcochipriotas y suministros humanitarios a través de la zona de separación hasta Kokkina/Erenköy, según lo acordado por ambos dirigentes en octubre de 2010.
перевозках сдается перевозчику в закрытых контейнерах, риски, связанные с неправильным обращением с опасными грузами по причине представления грузоотправителями ненадлежащей информации.
era muy importante destacar los riesgos que entrañaba una manipulación indebida de mercancías peligrosas por el hecho de que los cargadores hubieran facilitado información inexacta.
наряду с грузовиками и грузами. 8 ноября пять коммерческих грузовиков,
además de los camiones y la carga. El 8 de noviembre,
ЮНАМИД обеспечила сопровождение двух автоколонн с грузами гуманитарной помощи, которые включали 45 метрических тонн продовольствия,
La UNAMID escoltó a dos convoyes de asistencia humanitaria que transportaban 45 toneladas métricas de asistencia alimentaria,
соответствием между документами и грузами, классификацией товаров
la conformidad de los documentos y las mercancías, la clasificación de los artículos,
засад на дорогах и разграбления конвоев с гуманитарными грузами, прежде всего на юге Сомали.
los controles de carretera y el saqueo de suministros humanitarios, principalmente en el sur de Somalia.
Результатов: 187, Время: 0.3568

Грузами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский