ДАЕТСЯ ОБЗОР - перевод на Испанском

ofrece una visión general
ofrece una sinopsis
un panorama general
se hace una reseña
se ofrece una reseña
se proporciona un panorama
se brinda una sinopsis
se presenta una sinopsis
se presenta un examen
proporciona una visión general

Примеры использования Дается обзор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, в части С рассматривается международная деятельность Нидерландов и дается обзор ряда международных проектов и программ, осуществляемых при поддержке Нидерландов.
Por último, en la parte C se examinan las actividades internacionales de los Países Bajos y se ofrece un panorama general de diversos proyectos y programas internacionales apoyados por los Países Bajos.
В настоящем докладе дается обзор последних изменений,
En el presente informe se ofrece un panorama general de las novedades en la producción
В таблице 1 дается обзор динамики использования ресурсов для операций по поддержанию мира за период с 2007/ 08 финансового года по 2013/ 14 финансовый год.
En el cuadro 1 figura una sinopsis de las tendencias de las operaciones de mantenimiento de la paz en los ejercicios económicos de 2007/08 a 2013/14.
В настоящем докладе дается обзор тенденций в области незаконного производства
En el presente informe se ofrece una visión general de las tendencias en materia de producción y tráfico de las
В разделе III дается обзор мандатов и мероприятий организаций в области энергетики,
En la sección III se ofrece una sinopsis de los mandatos y las actividades de las organizaciones en materia de energía,
На сайте дается обзор эволюции экологической грамотности по всему миру
En el sitio se proporciona un panorama general de la evolución de la conciencia ambiental en todo el mundo
В докладе дается обзор международных обязательств в области прав человека
El presente informe ofrece un panorama general de las obligaciones internacionales de derechos humanos
В приводимой ниже таблице дается обзор ответов о последующих мерах, полученных от государств- участников.
En el cuadro que figura a continuación se presenta un panorama general de las respuestas de seguimiento recibidas de los Estados partes.
В первой главе дается обзор работы, проделанной в соответствии с положениями стратегии с октября 1999 года.
El primer capítulo contiene una panorámica general de las actividades llevadas a cabo desde octubre de 1999, de conformidad con las disposiciones de la estrategia.
Ниже дается обзор наиболее актуальных мер,
A continuación se presenta un panorama general de las medidas más destacadas,
В этой части доклада сначала дается обзор различных систем рассмотрения дел, касающихся конкуренции, в порядке судебного надзора.
Esta parte del documento ofrece, en primer lugar, una descripción general de los diversos sistemas de examen judicial para los casos relacionados con la competencia.
Там также дается обзор оценок воздействия ртути по ряду конкретных сценариев воздействия,
También proporciona una reseña de las evaluaciones de las exposiciones al mercurio para algunas situaciones hipotéticas de exposición específicas,
В главе I разъясняется мандат Комитета и дается обзор его деятельности.
En el capítulo I se define el mandato del Comité y se ofrece un panorama general de su labor.
Вместо описания сложных географических маршрутов незаконного оборота прекурсоров в настоящем подразделе дается обзор возможных формирующихся глобальных тенденций в области такого оборота.
En lugar de describir las intrincadas características geográficas del tráfico de precursores, se presenta en esta subsección una panorámica de las tendencias mundiales que posiblemente se perfilan en él.
В настоящем докладе дается обзор деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
En el presente informe se reseñan las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Поэтому в настоящей главе исследования дается обзор принципа" загрязнитель платит",
Por consiguiente, el presente capítulo del estudio ofrece una visión general del principio de quien contamina paga
В ней также дается обзор ключевых элементов всеобъемлющей стратегии уменьшения нищеты
También se reseñan los elementos fundamentales de una estrategia amplia para reducir la pobreza
В его девятом докладе дается обзор переходного процесса в Афганистане, начало которому было положено Боннским соглашением,
Su noveno informe ofrece una visión general del proceso de transición del Afganistán iniciado por el Acuerdo de Bonn,
В пунктах 9 и 10 ниже дается обзор полученных обвинений,
En los párrafos 9 y 10 infra se reseñan las denuncias comunicadas,
В мае 2010 года был принят рамочный документ Восточноафриканского сообщества о киберпространстве, в котором дается обзор основных правовых проблем в области интеллектуальной собственности,
En mayo de 2010, la Comunidad de África Oriental aprobó un marco de legislación cibernética que ofrece una sinopsis de las principales cuestiones jurídicas relacionadas con la propiedad intelectual,
Результатов: 124, Время: 0.0462

Дается обзор на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский