ДАЕТСЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

se presenta una evaluación
se hace una evaluación
contiene una evaluación
se ofrece una evaluación
figura una evaluación
se brinda una evaluación

Примеры использования Дается оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе также дается оценка наличия данных для контроля за ходом достижения целей и описывается подготовка ежегодных докладов о достигнутом прогрессе.
En el informe también se presenta una evaluación de la disponibilidad de datos para el seguimiento de las actividades en pro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se describen los preparativos para los informes anuales sobre los progresos alcanzados.
представленном Комиссии на ее обзорной сессии, дается оценка прогресса, достигнутого в деле претворения в жизнь видения Встречи на высшем уровне и в деле выполнения принятых на ней обязательств.
presentado a la Comisión en su período de sesiones de examen, figura una evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la visión de la Cumbre y en el cumplimiento de sus compromisos.
В нем дается оценка осуществления резолюции 1373( 2001)
En él se presenta una evaluación de la aplicación de la resolución 1373(2001)
В первой части" Обзора" дается оценка текущего мирового экономического положения,
La primera parte del Estudio contiene una evaluación de la situación económica mundial imperante,
В настоящем докладе дается оценка прогресса, достигнутого Специальной группой по сотрудничеству Юг- Юг до февраля 2007 года в деле осуществления третьей рамочной программы сотрудничества Юг- Юг( 2005- 2007 годы).
En el presente informe figura una evaluación de los progresos logrados por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur en la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur(2005-2007) hasta febrero de 2007.
В докладе дается оценка изменения окружающей среды
En el informe se brinda una evaluación del cambio ambiental
В докладе в обобщенном виде описывается также подготовка ежегодных докладов о ходе достижения целей и дается оценка наличия данных для расчета показателей их достижения.
También se resume la preparación de los informes anuales sobre los progresos realizados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se presenta una evaluación de la disponibilidad de datos para los indicadores.
подготовленной в ответ на резолюцию 18/ 12 о незаконных израильских поселениях на оккупированных палестинских территориях, дается оценка положения с жильем
preparada conforme a la Resolución 18/12 sobre asentamientos humanos ilegales de Israel en los territorios palestinos ocupados, se presenta una evaluación de la situación de la vivienda
подготовленном в соответствии с решением 2013/ 235 Экономического и Социального Совета, дается оценка текущей практики использования больших данных для подготовки официальной статистики.
preparado de acuerdo con lo establecido en la decisión 2013/235 del Consejo Económico y Social, se presenta una evaluación del uso que se da actualmente a los macrodatos en las estadísticas oficiales.
В докладе также кратко описывается подготовка ежегодных докладов о ходе достижения целей и дается оценка доступности данных для расчета показателей их достижения.
También se resume la preparación de los informes anuales sobre los progresos realizados en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y se presenta una evaluación de la disponibilidad de datos para los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
года( S/ 1994/ 536) о деятельности Отдела по выборам МНООНС, в котором дается оценка второго раунда президентских выборов 24 апреля 1994 года.
sobre las actividades de la División Electoral de la ONUSAL, que contenía una evaluación de la segunda ronda de las elecciones presidenciales del 24 de abril de 1994.
В настоящем докладе дается оценка прогресса, достигнутого Специальной группой по сотрудничеству Юг- Юг в деле осуществления третьей рамочной программы сотрудничества Юг- Юг( 2005- 2007 годы).
En el presente informe figura una evaluación de los progresos logrados por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur en la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur(2005-2007).
В докладе дается оценка тому, как три составляющих устойчивого развития-- экономическая,
El informe hace balance del modo en que las tres dimensiones del desarrollo sostenible-económicas,
В докладе также дается оценка доступности данных, необходимых для контроля
El informe también presenta una evaluación de la disponibilidad de datos para el seguimiento de las actividades en pro de los Objetivos
В настоящем докладе дается оценка деятельности и достижений Центра технических стандартов
En el presente informe se expone la evaluación de las actividades y los logros del Centro de Normas
В ГЭП- 4 дается оценка изменения окружающей среды
El GEO-4 proporciona una evaluación del cambio ambiental
В томе 2 дается оценка заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения в 2014 году, проведенная Комитетом по
El volumen 2 contiene la evaluación de las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2014 presentadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos
В нем дается оценка роли технической помощи для наращивания потенциала,
Se ofrece una evaluación de la asistencia técnica para la creación de capacidades,
В интересах более развернутого освещения процесса развития в исследовании дается оценка того, насколько интересы транснациональных корпораций совпадают
En busca de una perspectiva de desarrollo más amplia, en el estudio se hace una estimación de la medida en que los intereses de las empresas transnacionales coinciden- o pugnan- con los
В докладе описывается также подготовка очередных ежегодных докладов о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и дается оценка наличия данных для расчета показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
El informe también describe la elaboración de los informes sobre los progresos realizados hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y presenta una evaluación de la disponibilidad de datos para los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Результатов: 64, Время: 0.0403

Дается оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский