ДАЛЕЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Далее предоставлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Касательно ЮНОПС делегации просили и далее предоставлять обновленную информацию по пяти основным принципам управления изменениями
En lo que respecta a la UNOPS, las delegaciones pidieron que se siguiera proporcionando información actualizada sobre los cinco pilares de la gestión del cambio
Государству- участнику следует и далее предоставлять материальные, людские
El Estado parte debería seguir suministrando los recursos materiales,
И далее предоставлять адекватные финансовые ресурсы на цели мероприятий по выполнению обязательств в рамках Стокгольмской конвенции,
Siga proporcionando recursos financieros suficientes para las actividades orientadas a cumplir las obligaciones contraídas en virtud del Convenio de Estocolmo
Просит Генерального секретаря и далее предоставлять Африканскому союзу, через Отделение Организации
Solicita al Secretario General que, por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, siga proporcionando asesoramiento técnico,
Группа также настоятельно призывает Секретариат и далее предоставлять помощь странам с переходной экономикой
El Grupo también desea instar a la Secretaría a que siga prestando asistencia a los países con economías en transición
Призывает государства- члены и далее предоставлять личный состав,
Exhorta a los Estados Miembros a que sigan aportando personal, equipo
призывает государства- члены и далее предоставлять в распоряжение ЮНИДО ресурсы на стабильной
alienta a los Estados Miembros a que sigan aportando a la ONUDI los recursos estables
Обратиться также с просьбой к Программе развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), учреждениям-- партнерам Африканского союза( АС) по деятельности в целях развития и ко всем двусторонним донорам и далее предоставлять финансовые ресурсы в целях содействия обеспечению эффективного функционирования Группы экспертов АС по вопросам торговли;
Pedir también al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a las instituciones asociadas de la Unión Africana para el desarrollo y a todos los donantes bilaterales que sigan proporcionando recursos financieros para facilitar el funcionamiento efectivo del Grupo de Expertos en comercio de la Unión Africana;
Группа экспертов просила ЮНКТАД и далее предоставлять консультирование по техническим вопросам местным институтам, желающим подготавливать основанные на аналогичных стандартах тематические
El Grupo de Expertos pidió a la UNCTAD que siguiera prestando asesoramiento técnico a las instituciones locales que desearan producir estudios monográficos sobre países utilizando ese mismo formato,
Для того чтобы система Организации Объединенных Наций могла и далее предоставлять финансовые ресурсы и дополнять усилия правительства Анголы в области обеспечения продовольственной безопасности,
Se necesitarán unos 384 millones de dólares para que el sistema de las Naciones Unidas en Angola siga ofreciendo financiación y complementando los esfuerzos del Gobierno en las esferas de la seguridad alimentaria,
Призывает правительство Демократической Республики Конго и далее предоставлять Международному комитету Красного Креста беспрепятственный доступ ко всем задержанным лицам в пределах территории Демократической Республики Конго и призывает другие стороны также предоставлять доступ";
Alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que siga permitiendo al Comité Internacional de la Cruz Roja acceder libremente a todas las personas que se encuentran arrestadas en el territorio de la República Democrática del Congo, y exhorta a otras partes a que también permitan el acceso;”.
Призывает правительство Демократической Республики Конго и далее предоставлять Международному комитету Красного Креста беспрепятственный доступ ко всем задержанным лицам в пределах территории Демократической Республики Конго и призывает другие стороны также предоставлять доступ;
Alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que siga permitiendo que el Comité Internacional de la Cruz Roja tenga acceso sin trabas a todas las personas que se encuentran arrestadas en el territorio de la República Democrática del Congo, y exhorta a otras partes a que también permitan dicho acceso;
должен и далее предоставлять платформу для пропаганды адаптации
debería ofrecer además una plataforma para la promoción de la adaptación
В статье 1 постановления запрещается далее предоставлять Ирану любую техническую помощь или обучение, финансовую помощь,
El artículo 1 del reglamento prohíbe también que se proporcione al Irán cualquier tipo de asistencia
Просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и далее предоставлять государствам- членам, по их просьбе, техническую помощь,
Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga proporcionando asistencia técnica a los Estados Miembros que la soliciten,
при наличии внебюджетных ресурсов, и далее предоставлять государствам- членам,
a reserva de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, siga prestando servicios de asesoramiento
Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ и далее предоставлять гуманитарную помощь перемещенным лицам,
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente que siga proporcionando asistencia humanitaria a las personas desplazadas,
с этой целью призывает государства- члены и далее предоставлять личный состав,
exhorta a los Estados Miembros a que sigan aportando personal, equipo
Призывает государства- члены оказывать Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности поддержку, позволяющую ему и далее предоставлять в рамках его действующего мандата адресную техническую помощь,
Alienta a los Estados Miembros a que apoyen a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para que siga prestando asistencia técnica bien definida, en el marco de su mandato actual,
призывает государства- члены и далее предоставлять личный состав,
exhorta a los Estados Miembros a que sigan aportando personal, equipo
Результатов: 86, Время: 0.0462

Далее предоставлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский