ДАЛЕКИЕ - перевод на Испанском

lejanas
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
distantes
далеко
отдаленной
далекой
отстраненным
удаленной
дальний
отстраненно
на расстоянии
надменная
muchas
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
lejanos
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
lejano
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
lejana
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
lejos
далеко
отнюдь
вдали
прочь
вдалеке
издалека
отсюда
неподалеку
в даль
далеки

Примеры использования Далекие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она уходит своими корнями в столь далекие времена, что ее истоки
Esta práctica se remonta a épocas tan lejanas que ni siquiera se conocen sus orígenes
именно менеджеры, а не далекие акционеры, контролируют назначения на высокооплачиваемые должности
no los accionistas distantes, son quienes controlan el acceso a los puestos bien pagados
Далекие номерные радиостанции, отзвуки музыкальных каналов,
Estaciones numéricas distantes, canales de música en reversa,
Глубоко в далекие леса ветров запутанный путь,
Profundamente en los bosques lejanos vientos de una manera laberínticas,
Мы используем роботов, чтобы изучать далекие миры в нашей Солнечной системе, причем довольно давно.
Hemos usado robots para estudiar mundos distantes en el sistema solar durante varios años ya.
Я думаю волки ушли куда-то в дикие и далекие места, хотя точно не знаю, ведь я повернулся
Creo que los lobos se fueron a un lugar lejano y salvaje. Pero realmente no lo sé. Por
Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей- как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть,
Los sistemas planetarios fuera del nuestro son como ciudades distantes cuya luz podemos ver centellear
в заданное время более далекие галактики движутся быстрее ближних.
en un momento dado las galaxias más distantes se mueven más rápido que las galaxias cercanas.
Но иногда силы притяжения спутников могут распространяться и на более далекие расстояния. это еще раз демонстрирует нам, как" изящно" действует сила притяжения.
Pero a veces las lunas pueden ejercer su fuerza a distancias mucho mayores, y la forma de hacerlo revela la sutileza con que la gravedad puede trabajar.
И удалилась с ним в далекие места.
se retiró con él a un lugar alejado.
Его выступления и в самом деле изоб�� луют ссылками на высокомерные элиты, далекие от чувств простого человека.
De hecho, sus discursos están llenos de referencias a las elites arrogantes que están fuera de sintonía con lo que siente el hombre de la calle.
богатые готовы и способны эмигрировать в далекие земли, хотя и по разным причинам, создавая тем самым дополнительное бремя для и так уже ослабленной социальной инфраструктуры.
los ricos pueden y están dispuestos a emigrar a tierras lejanas, por distintas razones, lo que impone una carga adicional a infraestructuras urbanas ya recargadas.
Я вырос в Швеции. Когда мои далекие предки видели ионизацию молекул воздуха- всмысле, молнию- они верили,
Crecí en Suecia, así que cuando mis ancestros distantes… veían ionización eléctrica de moléculas de aire… ya saben,
а вместе с ней далекие голоса моих давно ушедших теток по отцу и по матери.
y, junto con ella, mis difuntas tías y parientes y sus voces lejanas.
Растущие и далекие от насыщения рынки СНГ открывают перед российскими операторами связи широкие возможности,
Los mercados de la CEI, en crecimiento y no saturados, ofrecen muchas posibilidades a los operadores rusos de telecomunicaciones y, hasta el día de hoy, MTS ha superado
которая была выпущена в июле 1999 года, отражены также в таблице 1. 3 под названием<< Азиатский кризис затронул далекие страны и народы>>( стр. 41).
también aparecen en el cuadro 1.3 titulado" La crisis asiática afecta a economías y pueblos distantes"(pág. 42).
Неожиданно, на свет выходит отчетливый образ из нашего прошлого- из тех времен, когда наши далекие предки, пытаясь приспособиться к изменившемуся окружающему миру,
De repente, una imagen de nuestro remoto pasado sale gráficamente a la luz. La época en que nuestros antecesores lejanos a fin de sobrevivir al cambio de medio tenían que caminar
ветром занесен в далекие края,-.
el viento lo arrastrará a un lugar lejano.
ультрафиолетового или микроволнового излучений, можно изучать далекие звезды и галактики и наблюдать процессы, которые в них происходят.
podemos estudiar la luz de una estrella lejana o galaxia y descubrir qué tipo de cosas pasan allí también.
где хитростью спортсмена подстерегает их, и далекие сады следующий леса страдают таким образом.
encuentra a la espera de ellos, y los huertos próximos a distancia de los bosques sufren por lo tanto.
Результатов: 56, Время: 0.0527

Далекие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский