ДВЕ НОЧИ - перевод на Испанском

dos noches
2 noches
un par de noches
dos días

Примеры использования Две ночи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они не перезванивают вам после того, как вы провели с ним две ночи в Рэдиссоне в Орландо.
tampoco después de pasar dos noches con ellos en el Radisson de Orlando.
В Канаде в одной из тюрем некоторым женщинам разрешается проводить со своими детьми две ночи в неделю в прицепах в расположении тюрьмы.
En el Canadá, una prisión permite a algunas mujeres quedarse con sus hijos en caravanas in situ dos noches por semana.
а это значит, что мы две ночи без сна.
lo que significa que llevamos dos noches sin dormir nada.
твои девочки расстреляли его в Квинсе две ночи назад.
tus chicas aquí disparando en Queens dos noches atrás.
Две ночи назад офицеры в Рино нашли умершего мужчину на складе, где жили бездомные дети.
Hace dos noche, policías de Reno encontraron muerto a un chico en un almacén donde los chicos sin techo suelen quedarse.
их нашли две ночи назад в гараже на стоянке, перерезаны сонные артерии.
encontradas hace dos noche en un garaje. Carótidas seccionadas.
Он не спал две ночи, вот почему он так вьIглядит, сэр! Что тьI сказал?
No ha dormido en dos noches, por eso se ve todo desaliñado?
Я уже две ночи бодрствовал с вами, но не мог еще убедиться в правде ваших показаний.
Por dos noches he velado con vos y no he comprobado la verdad de vuestro relato.
Группа по установлению фактов провела в Могадишо три дня и две ночи. Она встречалась с должностными лицами
El equipo de determinación de los hechos estuvo tres días y dos noches en Mogadishu; durante su estadía se reunió con autoridades
Дина Ламуро, чье 10- ти метровое, скоростное судно, было найдено в гаване две ночи назад, после предположительного столкновения с морским буем.
cuyo yate de diez metros de eslora fue hallado a la deriva en el puerto hace dos noches en lo que parece ser una colisión con una boya municipal.
бы я бронировала гостинницу, самым главным было бы то, что я проведу два дня и две ночи в одной комнате с тобой.
conseguí pasar… 2 días y 2 noches enteras en el mismo cuarto que tú.
Кампания предоставляет вниманию широкой аудитории видео, в котором сравниваются цена за две ночи, проведенные в роскошном отеле Будапешта, и две ночи, проведенные на общественной скамье.
La campaña viene con el siguiente video que compara el precio de dos noches en lujosos hoteles de Budapest con el precio de pasar dos noches en una banca pública.
Ветер развернул ее от цели, но мы смогли увидеть угол дома Стросса, так что у нас есть фото, на которых вы со Строссом входите к нему в дом две ночи назад, а выходите одна.
El viento la desvió… pero pudimos ver la esquina del departamento de Strauss… así que tenemos imágenes de ustedes dos… entrando en él hace dos noches… y de usted sola saliendo del departamento.
Шведские войска выполняли диверсионные нападения на окраине города две ночи подряд, чтобы утомить защитников, и в полночь 11 февраля 1659 года начали главный штурм.
Con la intención de cansar a los defensores, las fuerzas suecas realizaron ataques de diversión en los alrededores de la ciudad por dos noches consecutivas, y el ataque principal dio comienzo a la medianoche del 11 de febrero de 1659.
впереди еще две ночи, ведь они будут хотеть еще больше, чем то, что мы сделали для их друзей сегодня.
la gente que va a venir dentro de dos noches, va a querer algo aún mejor que lo que les hemos dado a sus colegas esta noche..
Согласно нашему соседскому договору, за 24 часа я уведомляю тебя о том, что в нашей квартире проведет две ночи женщина, с которой я не связан кровными узами.
Por nuestro acuerdo de compañeros de habitación éste es tú aviso de 24 horas de que voy a tener una hembra no relacionada quedándose por dos noches en el apartamento.
не спал две ночи, провел несколько часов раздетый на морозе и чувствовал себя не только свежим и здоровым как никогда,
llevaba dos noches sin dormir, había pasado varias horas medio desnudo al aire frío,
опасна и часы, две ночи, три ночи и трудно,
fabuloso y el reloj, dos noches, tres noches
Около двух ночи.
Alrededor de las 2:00 de la mañana.
Вчера до двух ночи сидели.
Estuvimos estudiando hasta pasadas las 2:00 anoche.
Результатов: 170, Время: 0.041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский