ДЕЗАГРЕГИРОВАННЫЕ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

cifras desglosadas
cifras desagregadas
desglose
разбивка
распределение
данные
структура
информация
дезагрегирования
дезагрегации
дезагрегированные
разукрупнение
приводится

Примеры использования Дезагрегированные данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они рекомендовали продолжать использовать дезагрегированные данные при разработке программ, чтобы сохранять упор на правах девочек и гендерном равенстве.
Recomendaron utilizar en mayor medida los datos desglosados en la elaboración de los programas para seguir prestando especial atención a los derechos de las niñas y a la igualdad entre los géneros.
Она также подчеркнула, что дезагрегированные данные необходимы для достижения целей развития тысячелетия, так как речь должна идти о постепенном преодолении этнического и расового неравенства.
Sugirió también que en cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se trabaje con datos desagregados para que se puedan ir cerrando las brechas étnico-raciales.
Как и другие эксперты, она считает, что дезагрегированные данные были бы в этой связи весьма полезны.
Al igual que otros expertos, considera que sería muy útil en este sentido disponer de datos desglosados.
P4. e. 1 Страны с национальными системами управленческой информации, позволяющими получать дезагрегированные данные по питанию.
P4.e.1 Países con sistemas nacionales de información sobre la gestión que desglosan los datos sobre nutrición.
для решения этой проблемы важнейшее значение имеют дезагрегированные данные.
las necesidades de las víctimas y, para resolver ese problema, los datos desglosados son fundamentales.
Государствам- участникам рекомендуется представлять дезагрегированные данные о смертности населения в возрасте до 18 лет, как указывается в пункте 1 выше.
Se recomienda que los Estados Partes proporcionen datos desglosados, según se indica en el párrafo 1 del presente anexo sobre las defunciones de menores de 18 años por las causas siguientes.
Дезагрегированные данные о тенденциях и многочисленных показателях необходимо представлять в доступной для понимания форме.
Los datos desglosados sobre las tendencias y numerosos indicadores deben presentarse de forma fácil de entender.
Г-н Кемаль хотел бы получить дезагрегированные данные о составе населения Иордании,
El Sr. Kemal querría disponer de datos desglosados sobre la composición de la población de Jordania,
К сожалению, не удалось получить дезагрегированные данные о сельских женщинах, которые были ранее запрошены Комитетом.
Lamentablemente, no es fácil obtener los datos desglosados sobre las mujeres de los medios rurales que el Comité había pedido anteriormente.
Большинство стран сегодня имеют многочисленные дезагрегированные данные о тенденциях изменения смертности.
La mayoría de los países ya dispone de un considerable volumen de datos desglosados sobre las tendencias de mortalidad.
Постоянный форум рекомендовал ВОЗ предоставлять дезагрегированные данные о положении в области здравоохранения в целях выявления факторов неравноправия в области здравоохранения коренных народов во всемирном масштабе.
El Foro Permanente recomendó que la OMS desglosara los datos de salud a fin de poner de manifiesto las disparidades en materia de salud de las poblaciones indígenas del mundo.
Гендерный анализ также позволяет получить дезагрегированные данные в отношении влияния различных аспектов налоговой реформы на женщин и мужчин, соответственно.
El análisis de género también ha desglosado el efecto de diferentes aspectos de la reforma fiscal sobre la mujer y el hombre, respectivamente.
ЮНЭЙДС обязалась представить дезагрегированные данные о степени распространенности болезни среди лиц старше 50 лет.
el ONUSIDA se comprometió a desglosar datos sobre la prevalencia en personas de más de 50 años.
Внедрить и модифицировать механизмы отчетности, с тем чтобы была возможность предоставлять дезагрегированные данные об участии в процессе школьного обучения.
Adoptar y revisar mecanismos de presentación de informes para desglosar los datos sobre participación escolar.
содержащее соответствующие дезагрегированные данные, а также регулярно обновлять эту информацию;
adolescentes de la calle, con datos desglosados, y actualice la información periódicamente.
Комитет просит государство- участник представить в своем следующем периодическом докладе развернутые дезагрегированные данные с учетом гендерного фактора в целях содействия проведению анализа направлений деятельности,
El Comité pide que el Estado Parte proporcione en su próximo informe periódico amplios datos desglosados por sexo para facilitar el análisis de las tendencias, los progresos o las orientaciones inquietantes en lo que respecta
Обеспечить сбор надлежащих статистических данных по детям- инвалидам и использовать дезагрегированные данные в разработке политики
Recolecte datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidades y utilice datos desglosados en la formulación de los programas
Одна из стран представила дезагрегированные данные и сообщила ЮНОДК о том,
Un país presentó datos desagregados e informó a la UNODC de que,
В странах, по которым имеются дезагрегированные данные, растет заболеваемость и преждевременная смерть от рака легких,
En los países en que se dispone de datos desglosados, se observa un aumento de las tasas de muerte prematura por cáncer de pulmón,
Карибского бассейна дезагрегированные данные собираются и анализируются на регулярной основе с последующим их отражением в разрабатываемых стратегиях, программах и мероприятиях по уменьшению опасности стихийных бедствий.
se reúnen y se analizan habitualmente datos desagregados para informar las políticas, programas y actividades relacionados con los desastres.
Результатов: 488, Время: 0.0378

Дезагрегированные данные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский