ДЕЛАЕТСЯ - перевод на Испанском

funciona
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
en
se hacía

Примеры использования Делается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доктор, что делается на площади?
Doctor,¿Qué ocurre en la plaza?
Вино делается из винограда.
El vino está hecho de uvas.
Делается из растений амазонской сельвы.
Hecha de plantas de la selva del Amazonas.
Делается из океанических водорослей,
Está hecha de un alga que crece en el océano.
С российской стороны делается все необходимое для того, чтобы она преобладала.
El lado ruso está haciendo todo lo posible para que ese proceso pueda prevalecer.
Это все делается потому, что Тора велит так делать, и ты подчиняешься Торе.
Lo haces porque la Tora te obliga y te sometes a la Tora.
Азербайджанским правительством делается очень многое для облегчения этой ситуации.
El Gobierno de Azerbaiyán está haciendo mucho para mitigar la situación.
Что делается?
¿Qué hacemos?
Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку.
El reposacabezas está hecho de virutas y con un acolchado de lona.
Что делается?
Здесь все делается для тебя, а ты сам должен только быть счастлив!
Todo aquí está hecho por ti. Sólo tienes que… ser feliz!
Что делается в сенате?
¿Qué está pasando en el Senado?
Одностороннего заявления, которое делается впоследствии на основании положения, предусматривающего возможность выбора.
Una declaración unilateral hecha ulteriormente en virtud de una cláusula de opción.
Все делается из бумаги и клейкой ленты.
Y todo está hecho con papel y cinta adhesiva.
В Фенчерч все делается по правилам, Джим.
En Fenchurch hacemos todo según el manual, Jim.
Обычно это делается в тех случаях, когда суд устанавливает правонарушителя.
Por regla general, eso ocurre cuando el tribunal ha identificado al autor del delito.
Как определить, что делается, когда тебя нет поблизости?
¿Cómo puede saber lo que pasa cuando no está usted cerca?
Только это делается сегодня разорвал небо в молитве.
Sólo lo ha hecho hoy rasgó el cielo en oración.
Делается из очищенного пота недавно уволенных менеджеров хедж- фондов.
Está hecho de sudor destilado de administradores de fondos de inversión recientemente despedidos.
Так не делается в Нью-Йорке, милая.
Esto no es lo que hacemos en Nueva York, cariño.
Результатов: 1515, Время: 0.353

Делается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский