SE HARÁ - перевод на Русском

будут предприняты
se hará
se adoptarán
se tomen
se realizarán
se emprenderán
se desplegarán
haberse adoptado medidas
производится
se efectúa
se realiza
se hace
se produce
cabo
procede
se fabrican
будет делаться
se hará
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
проводится
se realiza
se celebra
cabo
se lleva a cabo
tiene lugar
se efectúa
objeto
se organiza
se imparte
hace
будет проведено
se celebrará
se realizará
cabo
tendrá lugar
se llevará a cabo
se organizará
se convocará
se reunirá
se efectuará
procederemos a
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
будут прилагаться
se harán
se realizarán
se adjuntarán
se tratará
предается
se hará
se pondrá a disposición
a
será entregado
будут предприниматься
будут приложены
свершится

Примеры использования Se hará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La grabación se hará en Viena.
Запись будет сделана в Вене.
Por último, se hará un gran esfuerzo para limitar la distribución de copias impresas.
И наконец, будет предпринята серьезная попытка ограничить распространение печатной документации.
La próxima revisión de la lista se hará en 2014.
Следующий пересмотр указанного перечня будет проведен в 2014 году.
En 2009 y 2010 se hará el seguimiento de las otras cuatro partes.
Последующая работа с оставшимися четырьмя Сторонами будет проведена в 2009 и 2010 годах.
Esto se hará de un modo u otro.
Но это дело должно быть сделано, так или иначе.
Ello se hará en un proceso transparente de participación amplia.
Это должно быть сделано в рамках транспарентного и основанного на широком участии процесса.
En su caso, se hará una oferta de apoyo.
Может быть сделано предложение о поддержке, когда таковая возможна.
A ese respecto se hará una evaluación posterior.
Соответствующая оценка будет произведена позднее.
En cualquier caso, se hará una auditoría de seguimiento.
В любом случае будет проведена последующая ревизия.
Mañana se hará un reconocimiento.¿Os queda claro?
После завтра будет проведена разведка боем вам это ясно?
La elección se hará en votación secreta.
Выборы проводятся тайным голосованием.
Y se señala que eso se hará.
И в ней говорится, что это должно быть сделано.
La elección del Presidente se hará en votación secreta.
Все выборы Председателя проводятся тайным голосованием.
La evaluación se hará en el próximo informe de Islandia.
Это будет сделано в следующем докладе Исландии.
La distinción se hará según la importancia de cada población.
Разграничение будет производиться в зависимости от числа жителей.
La entrega se hará por el canal habitual.
Доставка будет проходить через обычные каналы.
Se hará una evaluación más sistemática de los proyectos y los programas.
Будут проводиться более систематические оценки проектов и программ.
Se hará todo lo posible para elegir al Fiscal por consenso.
Предпринимаются все усилия к избранию Прокурора консенсусом.
La ejecución misma se hará en tres fases.
Само осуществление проекта будет проходить в три этапа.
Su repatriación se hará en dos etapas.
Их репатриация будет производиться в два этапа.
Результатов: 746, Время: 0.094

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский