ДЕЛАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Делать правильные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я хочу вести достойную жизнь и делать правильные вещи.
lleven una vida decente y hagan lo correcto.
нужно делать правильные вещи.
a veces oro, en hacer lo correcto.
Я все еще зол, что вы можете попробовать все возможное, с этими людьми, чтобы делать правильные вещи, и они перевернуть все против вас,,
Sigo enfadada por el hecho de que intentas hacer lo mejor con esta gente para hacer lo correcto y utilizan todo para volverlo en tu contra
кто выразил это таким образом:« Можно рассчитывать, что американцы могут делать правильные вещи после того, как они исчерпали альтернативы».( Смех) Спасибо.
que lo dijo así:"Se puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto una vez que hayan agotado las alternativas".(Risas) Gracias.
Мы порядочные люди, делающие правильные поступки!
¡Somos personas decentes tratando de hacer lo correcto!
Делая правильные вещи.
Haciendo lo correcto.
А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.
Aunque es extraño ganar puntos políticos haciendo lo correcto.
Почему я должен заставлять тебя делать правильную вещь?
Por qué tengo que hacer que hagas lo correcto?
Он погиб, делая правильные вещи.
Murió haciendo lo correcto.
Делай правильные вещи.
Haz lo correcto.
Твой отец делал правильные вещи для этого города.
Tu padre estaba haciendo lo correcto por esta ciudad.
Если делаешь правильные вещи, то мир сам заботится о тебе.
Haces lo correcto, y el mundo tiene forma de cuidar de ti.
Она делает правильные вещи сейчас, так что.
Ella está haciendo la correcto ahora, así que.
Мы все можем делать правильный выбор.
Todos podemos tomar mejores decisiones.
проявляешь мужество и делаешь правильные вещи.
dando un paso y haciendo lo correcto.
я улетел, я был так… уверен, что делаю правильную вещь.
te deje yo era tan… positivo que estaba haciendo lo correcto.
И теперь я чувствую, что становлюсь человеком, который делает правильные вещи, говорит правильные слова, но это не я.
Y me veo convertida en una persona que hace lo correcto que dice lo correcto pero que no soy yo.
Да уж. Признаю, что делал правильные вещи, чтобы измениться, но было не так,
Sí, vale, admito que hice lo correcto por un cambio, pero no lo he hecho,
Но в твоем мире люди делают правильные вещи, хорошая новость в том,
Pero en tu mundo, la gente siempre hace lo correcto, el bien siempre gana,
Делаете правильные вещи, боретесь с глобальным потеплением,
Hiciste lo correcto, peleaste contra el calentamiento global,
Результатов: 44, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский