ДЕЛЕГАЦИЯ ПОДДЕРЖИТ - перевод на Испанском

delegación apoyará
delegación apoyaría

Примеры использования Делегация поддержит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вести речь о том, что Специальный комитет будет проводить заседания в зависимости от объема работы, то его делегация поддержит любое предложение, направленное на повышение его эффективности,
Siempre y cuando sea conveniente que se reúna, su delegación apoya cualquier sugerencia encaminada a aumentar su eficacia, incluidos los intentos
которое имеет тенденцию к определенной формализованности, то ее делегация поддержит предложения по структуризации прений таким образом, чтобы они были в большей степени ориентированы на принятие практических мер.
que ha tendido a ser bastante formal, su delegación apoyaría propuestas encaminadas a estructurar el debate a fin de darle un carácter más práctico.
Ее делегация поддержит все усилия по решению стоящих перед Комитетом проблем
Su delegación apoyará todos los esfuerzos destinados a enfrentar esos desafíos
Что касается вариантов, то его делегация поддержит вариант, который будет четким
Por lo que se refiere a las variantes, el orador dice que su delegación apoyará una variante que sea clara
Ее делегация поддержит принятие данного проекта резолюции в целом на основе консенсуса в качестве демонстрации своей постоянной заинтересованности в улучшении положения в области прав человека в Демократической Республике Конго.
Su delegación apoyará la aprobación del proyecto de resolución en su totalidad por consenso como una demostración de su constante preocupación por la mejora de la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo.
выражает сожаление в связи с тем, что консенсус не был достигнут, и говорит, что его делегация поддержит проект резолюции в качестве принятого недавно компромисса.
lamenta que no se haya logrado un consenso y añade que su delegación apoyará el proyecto de resolución, dado que se trata de la solución de transacción más reciente.
следуя прошлой практике, моя делегация поддержит проекты резолюций, которые будут представлены в соответствии с этим пунктом повестки дня.
en ocasiones anteriores, mi delegación apoyará los proyectos de resolución que habrán de aprobarse con arreglo a este tema del programa.
Если это предполагает изменение правил процедуры- быть по сему, и моя делегация поддержит такое изменение в порядке отклика
Si ello requiere un cambio en el reglamento, que así sea, y muchas delegaciones apoyarán ese cambio a fin de responder
Поэтому делегация поддержит любое предложение, которое могло бы способствовать обеспечению независимости суда
En consecuencia, su delegación apoyará cualquier propuesta que garantice la independencia de la corte y que, al mismo tiempo,
Руководствуясь докладом Группы экспертов по этому вопросу, наша делегация поддержит инициативы относительно маркировки,
De conformidad con el informe del Grupo de Expertos sobre la cuestión, mi delegación suscribirá las iniciativas sobre la marcación,
и говорит, что его делегация поддержит любую инициативу Генерального директора в этой области.
y dice que su delegación respaldará toda iniciativa que adopte el Director General a ese respecto.
говорит, что с учетом разъяснения Секретаря ее делегация поддержит довольно необычное предложение представителя Египта в целях содействия завершению работы Комитета.
tomando en consideración la explicación proporcionada por el Secretario, su delegación apoyará la propuesta bastante inusual presentada por el representante de Egipto para facilitar la conclusión de los trabajos de la Comisión.
Если будет сохранена формула" выбор путем присоединения", делегация поддержит предлагаемую Нидерландами поправку к названию нового пункта 2, с тем чтобы разрешить эту ситуацию,
Y si se mantuviera la fórmula de remisión explícita, su delegación apoyaría la corrección propuesta por los Países Bajos a la introducción del nuevo párrafo 2,
Полагая, что достижение данной цели на этой сессии станет одним из важнейших решений международного сообщества по вопросу ядерного разоружения, моя делегация поддержит проект резолюции, содержащийся в документе A/ 50/ L. 78,
Convencida de que el logro de este objetivo en este período de sesiones constituirá una decisión sumamente importante de la comunidad internacional en lo que concierne al desarme nuclear, mi delegación apoyará el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.78,
передачи противопехотных мин. По этим причинам моя делегация поддержит проект резолюции A/ C. 1/ 52/ L. 22, представленный Швецией.
inclusive transferencia de minas antipersonal. Por estas razones, mi delegación apoyará el proyecto de resolución A/C.1/52/L.22, presentado por Suecia.
Моя делегация поддерживает этот призыв.
Mi delegación comparte este llamado.
Его делегация поддерживает предложение о создании африканской федерации центров по вопросам торговли.
Su delegación apoyaba la propuesta de creación de una Federación de centros de comercio africanos.
Именно в свете этих соображений моя делегация поддержала рассматриваемую нами резолюцию.
Por estos motivos mi delegación ha apoyado el proyecto de resolución que examinamos.
Представители ряда делегаций поддержали эти усилия.
Varias delegaciones respaldaron estos esfuerzos.
Авторы призывают все делегации поддержать столь важный проект резолюции.
Los autores instan a todas las delegaciones a apoyar este importante proyecto de resolución.
Результатов: 51, Время: 0.0317

Делегация поддержит на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский