APOYARÁ - перевод на Русском

поддержит
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
будет оказывать поддержку
prestará apoyo
apoyará
proporcionará apoyo
brindará apoyo
respaldará
prestará asistencia
recibirá el apoyo
поддержку
apoyo
apoyar
ayuda
respaldo
asistencia
soporte
respaldar
будет содействовать
contribuirá
facilitará
promoverá
ayudará
apoyará
fomentará
favorecerá
prestará apoyo
impulsará
propiciará
будет оказывать содействие
ayudará
prestará asistencia
prestará apoyo
apoyará
contribuirá
facilitará
asistirá
поддерживать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
поддерживает
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
поддержка
apoyo
apoyar
ayuda
respaldo
asistencia
soporte
respaldar
поддержки
apoyo
apoyar
ayuda
respaldo
asistencia
soporte
respaldar
поддержать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
поддержке
apoyo
apoyar
ayuda
respaldo
asistencia
soporte
respaldar
будет оказано содействие

Примеры использования Apoyará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sustitúyase la palabra" desarrollará" por la palabra" apoyará".
заменить слово<< укрепления>> словом<< поддержки>>
Contando con la colaboración de los asociados, el programa apoyará la introducción y la aplicación de los criterios internacionalmente reconocidos para los nacidos vivos.
Совместно с партнерами в рамках программы будет оказано содействие внедрению и соблюдению международно признанных стандартов живорождения.
La UNAMID apoyará estas actividades proporcionando asesoramiento técnico, apoyo logístico,
Поддержка ЮНАМИД этой деятельности будет выражаться в материально-технической поддержке,
secretario de la Junta Consultiva y facilitará y apoyará su labor, entre otras cosas adoptando las disposiciones necesarias para la celebración de las reuniones de la Junta.
отвечает за содействие и предоставление поддержки в работе Совета, включая принятие мер по организации совещаний Совета.
Apoyará a las Naciones Unidas en su labor por incorporar los derechos humanos como mecanismo de desarrollo.
Поддержка Организации Объединенных Наций в ее усилиях в целях обеспечения комплексного учета аспектов прав человека в качестве одного из инструментов развития;
Dados los vínculos inequívocos que existen entre el cambio climático y los desastres, este subprograma apoyará directamente las actividades del subprograma de cambio climático relacionadas con la adaptación.
Ввиду несомненной связи между изменением климата и бедствиями в рамках данной подпрограммы будет оказываться прямая поддержка адаптационным мероприятиям, предусмотренным подпрограммой по проблеме изменения климата.
Apoyará decididamente la organización de nuevos debates amplios sobre el tema a nivel de la Asamblea General.
Это станет для организации серьезной поддержкой при проведении в дальнейшем комплексного обсуждения этой проблемы на уровне Генеральной Ассамблеи.
especialmente el Comité, apoyará a su delegación en esa empresa.
Комитет поддержат его делегацию в достижении этой цели.
la gente de Starling me apoyará y me seguirá a esa ciudad.
жители Старлинг- сити поддержат меня и последуют за мной в этот город.
La CEPA también apoyará la organización de conferencias de la Asociación Africana para la Teleobservación del Medio Ambiente
ЭКА окажет также помощь в организации конференций Африканской ассоциации дистанционного зондирования окружающей среды
También apoyará el diálogo sobre políticas a nivel subregional,
Оно будет также поддерживать диалог по вопросам политики на субрегиональном,
Si cedemos a lo que nos pide¿apoyará nuestra causa ante el Comité Olímpico de Estados Unidos?
Если мы удовлетворим его требования, он будет нас поддерживать в Олимпийском комитете США?
El Estado apoyará la cultura y la ciencia
Государство оказывает поддержку культуре и науке,
La Operación también apoyará y facilitará las actividades de recuperación temprana
Операция будет также помогать и способствовать скорейшему восстановлению
Apoyará la formación de alianzas para la aplicación del Programa de Acción de Almaty en los planos nacional,
Поддержке усилий по формированию партнерских отношений в целях осуществления Алматинской программы действий на национальном,
Instaurará medidas preventivas en la esfera de los derechos humanos y apoyará, cuando proceda, la diplomacia preventiva del Secretario General;
Инициирует превентивные меры в области прав человека и содействует, в надлежащих случаях, осуществлению превентивной дипломатии Генерального секретаря;
El titular de la plaza seguirá impartiendo capacitación sobre temas de ingeniería y apoyará a la Sección de Ingeniería de la Sede en el desarrollo de contratos marco modulares.
Сотрудник на этой должности будет продолжать проводить подготовку по инженерным вопросам и оказывать Инженерно-технической секции в Центральных учреждениях содействие в подготовке модульных системных контрактов;
Apoyará la aplicación de restricciones a la fabricación
Способствует введению ограничений на производство
Apoyará la firma y ratificación del Protocolo Facultativo(relativo a la participación de niños en los conflictos armados) por todos los Estados.
Способствует подписанию и ратификации Факультативного протокола( участие детей в вооруженных конфликтах) всеми государствами.
Al hacerlo, la secretaría facilitará y apoyará la evaluación efectiva del avance hacia los objetivos de la Convención.
В рамках этого направления деятельности секретариат будет оказывать содействие и помощь для целей эффективной оценки прогресса на пути к достижению целей Конвенции.
Результатов: 1507, Время: 0.082

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский