ДЕМАРКАЦИИ ГРАНИЦ - перевод на Испанском

demarcación de las fronteras
delimitar las fronteras
la delimitación de las fronteras
demarcar las fronteras
demarcación de la frontera

Примеры использования Демаркации границ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совета Безопасности, касающуюся демаркации границ между Ираком и Государством Кувейт.
del Consejo de Seguridad relativa a la demarcación de fronteras entre el Iraq y el Estado de Kuwait.
Проведение ежемесячных заседаний с Технической пограничной комиссией и предоставление ей консультаций по вопросам планирования и демаркации границ, предотвращения конфликтов в контексте демаркации границы и оказание материально-технической поддержки.
Asesoramiento a través de reuniones mensuales con la Comisión Técnica de Fronteras sobre la planificación de la demarcación de fronteras, la prevención de conflictos en el contexto de la demarcación..
Что касается дипломатических отношений и демаркации границ между Сирийской Арабской Республикой
Por lo que respecta a las relaciones diplomáticas y la demarcación de las fronteras entre la República Árabe Siria
Мы неоднократно обращались в Суд для урегулирования нескольких споров с нашими соседями по вопросам демаркации границ и добросовестно выполняем его решения, включая и те решения,
Hemos recurrido a la Corte en varias ocasiones a fin de resolver varias controversias sobre demarcación de las fronteras con nuestros vecinos, y hemos aplicado fielmente sus fallos,
сомнение резолюцию 833( 1993) Совета Безопасности относительно демаркации границ между Кувейтом и Ираком.
del Consejo de Seguridad relativa a la delimitación de las fronteras entre Kuwait y el Iraq.
одобряют достигнутые договоренности в отношении демаркации границ между двумя образованиями- Федерацией Боснии
hacen suyas las disposiciones adoptadas respecto de la demarcación de las fronteras entre las dos Entidades,
Первое- это подписание им 1 октября 1992 года соглашения о демаркации границ с Оманом, копия которого была сдана делегациями наших двух государств на хранение Генеральному секретарю 4 февраля 1994 года.
El primero fue su firma elde octubre de 1992 del acuerdo de demarcación de la frontera con Omán, y el 4 de febrero de 1994 delegaciones de los dos Estados depositaron una copia con el Secretario General.
Резолюция Совета Безопасности 833( 1993), относящаяся к демаркации границ между Кувейтом и Ираком,
La resolución 833(1993) del Consejo de Seguridad, relativa a la demarcación de las fronteras entre Kuwait y el Iraq,
большинство из имеющихся в правительстве экспертов по правовым вопросам занято вопросами делимитации и демаркации границ Эритреи с Эфиопией в рамках Комиссии по вопросам границы между Эритреей и Эфиопией.
la mayoría de los expertos legales gubernamentales disponibles han estado ocupados con las tareas de delimitación y demarcación de la frontera entre Eritrea y Etiopía que lleva a cabo la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía.
Однако прошедшие в октябре переговоры по демаркации границ не завершились заключением окончательного соглашения,
No obstante, las conversaciones sobre la demarcación de las fronteras no llevaron a la concertación de un acuerdo final en octubre como se esperaba, aunque las dos partes
границы между Кувейтом и Ираком, выполненное Ирако- кувейтской комиссией по демаркации границ 20 мая 1993 года.
tarea que la Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la Frontera entre ambos países concretó el 20 de mayo de 1993.
делимитации и демаркации границ, борьбы с терроризмом
la delimitación y demarcación de las fronteras, la lucha contra el terrorismo
также проведение рекогносцировки на местах в целях делимитации и демаркации границ субрегиона.
piloto de la subregión, así como las condiciones existentes con miras a la delimitación y la demarcación de las fronteras de la subregión.
также убедительно свидетельствуют о неотложности демаркации границ.
subraya aún más la urgencia de demarcar la frontera.
определение Постоянной палаты третейского суда и Соглашение о демаркации границ.
el fallo de la Corte Permanente de Arbitraje y el Acuerdo sobre la demarcación de fronteras.
демаркации до принятия решений, касающихся демаркации границ на суше; этот вопрос рассматривался на шести заседаниях, которые проводились приблизительно полтора года.
se aprobasen las resoluciones relativas a la demarcación de la frontera terrestre. Las reuniones se prolongaron durante seis períodos de sesiones a lo largo de, aproximadamente, año y medio.
МООНВС провела 2- дневный практикум по поддержке процесса демаркации границ, подготовила крупномасштабную карту для демаркации границы
La UNMIS organizó talleres de 2 días en apoyo del proceso de demarcación de las fronteras; se elaboró
В частности, мы должны договориться о механизмах дальнейшего сотрудничества, демаркации границ и взаимовыгодном обеспечении контроля над общей границей,
En concreto, debemos ponernos de acuerdo sobre mecanismos que perpetúen nuestra cooperación, sobre la demarcación y la gestión en beneficio mutuo de la frontera común,
Мы с удовлетворением приветствуем процесс демаркации границ между Эфиопией и Эритреей
Nos complace que se hayan demarcado las fronteras entre Etiopía y Eritrea y que se haya
Комитет установил новые графики, предусматривающие, что работа по демаркации границ в Западном и Восточном секторах начнется к концу июня 2008 года,
El Comité ha establecido nuevos calendarios en los que se prevé que iniciará su labor de demarcación en los sectores occidental y oriental de la frontera a
Результатов: 129, Время: 0.0421

Демаркации границ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский