ДЕПАРТАМЕНТ ИСПОЛЬЗУЕТ - перевод на Испанском

departamento utiliza
departamento emplea
departamento aprovechará

Примеры использования Департамент использует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта кампания была первой, в которой Департамент использовал как традиционные, так
Fue la primera campaña en que el Departamento utilizó medios tanto nuevos
Делегация призывает Департамент использовать свое присутствие в мире для противодействия этим явлениям,
Insta al Departamento a que utilice su presencia en todo el mundo para contrarrestar este fenómeno
Департамент использовал гибкость некоторых непериодических материалов, применяя и распространяя их в ряде различных форматов.
El Departamento ha aprovechado la posibilidad de adaptar algunos de los materiales no periódicos utilizándolos y difundiéndolos en varios formatos diferentes.
В целях распространения этой информации Департамент использовал различные методы,
El Departamento recurrió a diversos métodos para conseguir esa difusión. Entre ellos, los comunicados
Например, в ЮНОГ департаменту, использующему 1 000 Гбайт памяти( из расчета примерно на 100 сотрудников),
Por ejemplo, en la ONUG, un departamento que utiliza 1.000 GB de espacio(estimación para unos 100 funcionarios)
Такая предсказуемость также позволяет Департаменту использовать оптимальное сочетание различных методов обработки документации,
La previsibilidad también permite al Departamento utilizar una combinación óptima de métodos de procesamiento, como el trabajo a nivel interno,
С 1995 года различные правительственные департаменты используют механизмы и подходы, ориентированные на интеграцию гендерного анализа.
Desde 1995, varios departamentos aplican mecanismos y enfoques de integración del análisis de género.
Департамент использовал все доступные ему средства для того, чтобы информировать мировое сообщество
El Departamento utilizó todos los medios a su alcance para aumentar la concienciación
В течение отчетного периода Департамент использовал все свои информационные каналы и свою продукцию для освещения по возможности самого широкого диапазона событий
Durante el período examinado, el Departamento utilizó todos sus órganos y productos de información para destacar el mayor número posible de asuntos
Департамент использовал этот интерес, чтобы информировать общественность о различных мероприятиях, проведенных Организацией Объединенных Наций в ходе основной части шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Departamento aprovechó ese interés para informar al público acerca de diversos actos ocurridos en las Naciones Unidas durante la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Департамент использовал программу 23 среднесрочного плана и ее четыре подпрограммы, касающиеся пропагандистской деятельности,
El Departamento ha utilizado el programa 23 del plan de mediano plazo,
В мае 2006 года Департамент использовал имевшиеся ресурсы для временного найма одного сотрудника категории специалистов
En mayo de 2006, el Departamento utilizó los recursos existentes para contratar a un funcionario del cuadro orgánico
конференцией по положению женщин, проходившей 4- 15 сентября 1995 года в Пекине, Департамент использовал все имеющиеся средства для поддержки приоритетных областей, определенных Конференцией.
celebrada del 4 al 15 de septiembre de 1995 en Beijing, el Departamento utilizó todos los medios disponibles para promover las esferas prioritarias determinadas por la Conferencia.
Во всех сферах своей деятельности-- от ведения прямых репортажей с официальных заседаний до выпуска тематических телевизионных журналов и создания сетевых видеороликов-- для телевизионного освещения работы Организации Департамент использовал новейшие технические достижения в области производства и распространения визуальной продукции.
De la cobertura en directo de las reuniones oficiales a la elaboración de programas de reportajes para televisión y videoclips en línea, el Departamento utilizó adelantos tecnológicos en materia de producción y distribución para difundir contenidos de vídeo sobre la labor de la Organización.
Что касается оказания поддержки Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи, то для совершенствования веб- сайта Председателя Генеральной Ассамблеи на всех шести официальных языках Департамент использовал технологии управления сетевыми информационными ресурсами.
En sus labores de asistencia a la Oficina del Presidente de la Asamblea General, el Departamento utilizó tecnologías de gestión de contenidos web para mejorar el sitio web del Presidente en los seis idiomas oficiales.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы Департамент использовал одни и те же единицы измерения в общих показателях достижения результатов и показателях для оценки
La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que el Departamento utilizara los mismos criterios de medición para los indicadores empleados al establecer los objetivos
Она просит предоставить больше информации об особенно успешных стратегиях, которые Департамент использовал для повышения уровня осведомленности об этой проблеме,
Pide más información sobre algunas estrategias particularmente eficaces que haya utilizado el Departamento para sensibilizar sobre la cuestión y pregunta
При распространении этой информации Департамент использовал такие методы, как подготовка пресс-релизов, публикаций, выпусков телевизионных новостей
Entre los métodos utilizados por el Departamento para proporcionar esta cobertura figuran la producción de boletines de prensa,
Действуя через Координационную группу Системы информации по вопросам народонаселения( ПОПИН), Департамент использовал сеть« Интернет»
Por conducto de la Dependencia de Coordinación de la Red de Información sobre Población(POPIN), el Departamento ha continuado utilizando la Internet para expandir grandemente,
Комитет был проинформирован о том, что, предлагая внедрить эту систему в 2011 году в НьюЙорке, Департамент использовал передовой опыт, накопленный другими структурами.
Se informó a la Comisión de que, al proponer la introducción del sistema en Nueva York en 2011, el Departamento estaba aprovechando las buenas prácticas aplicadas en otros lugares.
Результатов: 50, Время: 0.0451

Департамент использует на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский