ИСПОЛЬЗУЕТ СИСТЕМУ - перевод на Испанском

utiliza un sistema
usa un sistema
emplea el sistema
aplica un sistema

Примеры использования Использует систему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, МОТ использует систему общеорганизационного планирования ресурсов на базе программного обеспечения Oracle, которая обеспечивает информированность
Por ejemplo, la OIT utiliza un sistema de planificación de los recursos institucionales basado en Oracle que proporciona a su División de Presupuesto visibilidad respecto de los gastos
АБР использует систему на основе платформы<<
El BASD utiliza un sistema basado en Oracle(desarrollado en la organización)
Для работы с этой коллекцией ЮНМОВИК использует систему управления документацией, которая позволяет ЮНМОВИК вносить в системный каталог каждый подготовленный
Para ordenar dicha colección, la UNMOVIC utiliza un sistema de gestión de documentos comercial que le permite catalogar sistemáticamente todos los registros producidos
Так, Агентство по оказанию общих услуг использует систему заказов, оформления платежных поручений
Por ejemplo, el Organismo de Servicios Generales utiliza un sistema de pedidos, emisión de comprobantes
МОФС оказывает неизменную поддержку Организации Объединенных Наций и использует систему Организации Объединенных Наций для улучшения своей работы во имя мира и стабильности в своих государствах- членах.
La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa aporta a las Naciones Unidas apoyo continuado y utiliza el sistema de las Naciones Unidas con el fin de trabajar mejor en pro de la paz y la estabilidad en sus Estados miembros.
правила Организации Объединенных Наций и использует систему общеорганизационного планирования ресурсов Организации Объединенных Наций,
Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y utilizaba el sistema de planificación de los recursos institucionales de la Organización, los procedimientos administrativos
Компания<< Ойл индастри инвестмент>>, которая использует систему документооборота с 2004 года,
Desde 2004, la Oil Industry Investment Company ha venido utilizando un sistema de gestión de los documentos,
персонал УОПООН по-прежнему использует систему контроля за рабочей нагрузкой сотрудников по вопросам управления проектами:
los funcionarios de la OSPNU seguían utilizando el sistema de determinación del volumen de trabajo para oficiales de gestión de proyectos:
программ ПРООН использует систему<< Атлас>> для отслеживания характерных для того или иного проекта рисков на уровне страновых отделений.
en los proyectos y programas, el PNUD está utilizando el sistema Atlas para rastrear riesgos de los proyectos a nivel de las oficinas en los países.
Управление по иммиграции и организации контрольно-пропускных пунктов( ИКА) также использует систему досмотра транспорта
La Dirección de Inmigración y Controles Fronterizos también utiliza el Sistema de inspección de vehículos
С апреля 2003 года Национальное координационное бюро Интерпола в Загребе использует систему I24/ 7, а также получает современное оборудование ИТ по линии Балканского проекта Интерпола в рамках программы Европейского сообщества СПРРС.
La Oficina Nacional Central de la Interpol en Zagreb ha venido utilizando el sistema de comunicaciones I-24/7 desde abril de 2003 y ha sido incluida también en el proyecto de la Interpol para los Balcanes, que forma parte del programa CARDS de la Comisión Europea, para recibir equipo de tecnología informática avanzada.
Главное иммиграционное управление пока не использует систему предварительной информации о пассажирах. Однако оно активно принимает
La Dirección General de Inmigración todavía no aplica el sistema de información anticipada sobre pasajeros,
БАПОР использует систему с целью облегчения оценки работы поставщиков с точки зрения качества предоставляемых услуг в течение срока действия контракта и после его истечения.
El OOPS utiliza el sistema para facilitar la evaluación del desempeño de los proveedores desde el punto de vista de la calidad del servicio prestado durante y después del período del contrato.
Если Трибунал использует систему выплаты пенсий
En caso de que el Tribunal aplique un sistema de pagos de pensiones
показателей по проектам и всеобъемлющей системы мониторинга проектов- вот причина того, что ЦМТ не использует систему мониторинга на уровне программ или подпрограмм.
la falta de un sistema general de supervisión de proyectos significa que el CCI no opera un sistema de supervisión a nivel de programas o subprogramas.
в настоящее время использует систему<< Гэлакси>>, что придало набору персонала
actualmente el Departamento utiliza el sistema Galaxy, con el que ha aumentado todavía más la competitividad
правительство использует систему поощрения компаний, которые содействуют достижению гендерного равенства
el Gobierno utiliza un sistema que recompensa a aquellas empresas que fomenten la igualdad entre los géneros
В соответствии со статьей 106 Регламента ОЗН НИМ использует систему экстренных сообщений о мигрантах, включая периодическое обновление списка иностранцев, причастных к террористической деятельности, которые имеются в Комплексной операционной системе по миграционным вопросам( СИОМ), дабы не допустить их проникновения на территорию Мексики.
Con fundamento en el artículo 106 del Reglamento de la LGP, el INM aplica un sistema de alertas migratorias que incluye la actualización periódica de la lista de personas extranjeras involucradas en actividades terroristas en el Sistema Integral de Operación Migratoria(SIOM), a fin de negar su internación al territorio nacional.
предоставляющих такое жилье, использует систему ранжирования, основанную на таких критериях,
la mayoría de los proveedores utilizan un sistema de evaluación por puntos basado en factores
При документировании таких случаев Национальный институт использует систему эпидемиологической бдительности в отношении телесных повреждений от внешних причин
Para documentar ese tipo de casos, el Instituto Nacional utiliza el sistema de vigilancia epidemiológica respecto a las heridas producidas por causas externas
Результатов: 61, Время: 0.0394

Использует систему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский