ДЕРЬМЕ - перевод на Испанском

mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
caca
дерьмо
кака
какашки
помет
говно
каки
какать
porquería
дерьмо
дрянь
хрень
чушь
мусор
грязь
хлам
барахло
дерьмовая
свинство
mierdas
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
estupidez
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо

Примеры использования Дерьме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы оставили тебя на три дня связанным, в собственном дерьме.
Te dejamos atado en tu propio lío durante tres días.
Они поуши в дерьме.
Están en problemas.
Боже мой, Клаус, Ты живешь в собственном дерьме.
Dios mío, Klaus estás viviendo en tu propia suciedad.
Ты в дерьме.
Estás en problemas.
Как у морского пехотинца, что был в дерьме слишком долго.
La tienes cuando estás en el fregao demasiado tiempo.
Ты хоть знаешь, в каком дерьме ты окажешься когда сделаешь так?
¿Sabes en qué clase de mierda te verías envuelta si hicieras esto?
Не хотел, чтоб ты видел меня в этом дерьме.
No quería que me vieras en este hoyo.
Не представляешь, в каком я буду дерьме, если деньги не придут!
¡No puedo imaginar cuán jodida estaré si ellos nos retiran la subvencion!
Оглянись вокруг, мир в полном дерьме.
Mira a tu alrededor, amigo. El mundo está en un retrete.
Я лучше буду водитс€ с черв€ ми в своем дерьме.
Preferiría pasar tiempo con los gusanos en mi zurullo".
По чьей вине мы в этом дерьме?
¿Quién es el culpable de todo esto?
Вот почему мы оказались в этом дерьме.
Es una de las principales razones por las que estamos en este desastre.
Мы целились выше, теперь мы в собачьем дерьме.
Ya hemos apuntado alto ahora estamos con la mierda de perro.
Ударить нам в спину тогда, когда мы и так в дерьме.
Para apuñalarnos de espaldas cuando estamos en problemas.
Теперь мы оба в дерьме.
Ahora estamos juntos en esto.
Ох, мой Бог! Твои кроссовки в дерьме!
¡Oh mi llevas los zapatos llenos de fango!
Он рассказывает только о хорошем дерьме.
Sólo me habla de las cosas buenas.
Да, я в дерьме.
Sí, estoy en un lío.
Я в глубоком дерьме.
Estoy en un gran lío.
а наше облако в дерьме.
nuestra nube está en la mierda.
Результатов: 413, Время: 0.1059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский