ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

de las empresas
actividad empresarial
предпринимательской деятельности
предпринимательства
деловой активности
коммерческой деятельности
бизнеса
хозяйственной деятельности
предпринимательской активности
деятельности предприятий
деятельности корпораций

Примеры использования Деятельности предприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требовать проведения конкретных оценок последствий деятельности предприятий для прав детей;
es preciso exigir evaluaciones específicas de los efectos de la actividad empresarial en los derechos del niño.
Кроме того, в четырех аналитических главах дается углубленный анализ динамики деятельности предприятий и соответствующей роли( растущего) процесса интернационализации.
Además, en cuatro capítulos analiza en profundidad la dinámica empresarial y la función de la creciente internacionalización en este contexto.
национальные правила, касающиеся деятельности предприятий.
reglamentos nacionales aplicables a las actividades comerciales.
Какие средства необходимы для поощрения уважения прав человека в рамках деятельности предприятий?
¿Qué instrumentos se necesitan para promover el respeto de los derechos humanos en el marco de las actividades empresariales?
финансируется за счет поступлений от деятельности предприятий островов.
se financia con cargo a los ingresos provenientes de la actividad de las empresas radicadas en las islas.
Было предпринято несколько новых законодательных инициатив в целях создания более благоприятных условий для деятельности предприятий в Боснии и Герцеговине.
Se han emprendido varias iniciativas legislativas nuevas a fin de crear un entorno más propicio a las empresas en Bosnia y Herzegovina.
Представитель Мексики рассказал об опыте, накопленном его страной в области эффективности торговли и содействия деятельности предприятий.
El representante de México explicó las experiencias de su país en la esfera de la eficiencia comercial y de la promoción empresarial.
Отмечалось, что последний экономический кризис наглядно показал значение регулятивной среды в плане прекращения деятельности предприятий и перераспределения ресурсов.
Se observó que la reciente crisis económica había contribuido a poner de relieve la influencia del entorno normativo en el cierre de empresas y la reasignación de los recursos.
На совещании был представлен ряд страновых тематических исследований15 по вопросам интернационализации деятельности предприятий развивающихся стран путем вывоза ПИИ,
La reunión se benefició de la presentación de estudios de caso nacionales sobre la internacionalización de las empresas de los países en desarrollo por medio de la salida de la inversión extranjera directa
будущих перспектив деятельности предприятий.
las perspectivas futuras de las empresas.
которые имеют самое непосредственное отношение к деятельности предприятий, хотя эти недочеты постепенно исправляются.
las formas más pertinentes para la actividad empresarial, aunque este desequilibrio se está corrigiendo lentamente.
на показатели деятельности предприятий обрабатывающей промышленности и на внутриафриканскую торговлю.
en los resultados de las empresas manufactureras y en el comercio intraafricano.
географической структуры экономической деятельности, деятельности предприятий в странах с переходной экономикой
la localización de la actividad económica, la actividad empresarial en las economías en transición
долгосрочные последствия вмешательства в рамках конкурентной политики с точки зрения благосостояния потребителей или результатов деятельности предприятий или отрасли.
a plazo medio o largo de la intervención de la política de la competencia en el bienestar del consumidor o en los resultados de las empresas o de la industria.
размеры и цели деятельности предприятий.
tamaño y objetivo de las empresas.
кото- рый позволил за последние пять лет повысить производительность в ресурсно- сырьевой области, а также экологические показатели деятельности предприятий.
que durante los cinco últimos años ha aumentado la productividad de los recursos y el comportamiento de las empresas en lo relativo al medio ambiente.
результатов экономической деятельности предприятий.
en resultados económicos de las empresas.
повышать свою ответственность за результаты деятельности предприятий.
a preocuparse más por los resultados de la empresa.
Например, в этом отношении часто упоминаются нарушения, совершаемые силами безопасности, такие, как подавление мирных протестов против деятельности предприятий или применение репрессивных мер в процессе охраны производственных объектов компаний.
A menudo se cita como ejemplo las perpetradas por las fuerzas de seguridad al reprimir una protesta pacífica contra determinadas actividades empresariales, o cuando los servicios de protección de las instalaciones de empresas emplean medidas represivas.
определяющим фактором эффективности деятельности предприятий и государственных органов в рамках не только сектора ИКТ,
en un factor determinante de los resultados de las actividades empresariales y gubernamentales, no solo en el sector de las TIC
Результатов: 121, Время: 0.0459

Деятельности предприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский