ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

actividades de los organismos
actividades de las instituciones
la labor de las instituciones
las operaciones de los organismos
actividad de las instituciones
funcionamiento de instituciones
actividades de las entidades

Примеры использования Деятельности учреждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что этот долговременный и постоянный подход возобладает в деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
un proceso continuo y esperamos que este enfoque de largo plazo y sostenido prevalezca en las actividades de las instituciones de las Naciones Unidas.
в связи с координацией деятельности учреждений и Организации Объединенных Наций.
ni en el de la coordinación de las actividades de los organismos y las Naciones Unidas.
Совещанию была представлена та часть проекта доклада, в которой содержится подраздел III. C, посвященный деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций, внесших вклад в выполнение рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III.
La Reunión tuvo ante sí la parte del proyecto de informe que contenía la subsección III. C sobre las actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que contribuían a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
в первую очередь в рамках деятельности учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
principalmente por conducto de la labor de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
правозащитных организаций Чеченской Республики, претензии к деятельности учреждений и органов уголовно- исполнительной системы России не предъявлялись.
los derechos humanos de la República de Chechenia, no se formularon objeciones a las actividades de las instituciones y los órganos del sistema penitenciario de Rusia.
полевого присутствия и деятельности учреждений.
de la presencia sobre el terreno y las actividades de los organismos.
так и учреждения Совета Европы указали на необходимость повышения информированности общественности о принципе равного обращения и о деятельности учреждений, которым поручено его осуществление.
del Consejo de Europa han señalado la necesidad de sensibilizar al público respecto del principio de igualdad de trato, y de las actividades de las instituciones a las que se ha confiado su aplicación.
прилагали все усилия для содействия деятельности учреждений Организации Объединенных Наций,
deberán hacer todo lo posible por facilitar la labor de los organismos de las Naciones Unidas,
В отчетный период в Беларуси было продолжено совершенствование деятельности учреждений социальной сферы,
En el período sobre el que se informa, siguió mejorando en Belarús la actividad de las instituciones de la esfera social,
включению соответствующих вопросов в основное русло деятельности учреждений и программ Организации Объединенных Наций
un mayor seguimiento de los compromisos contraídos, la incorporación de estas cuestiones en las actividades de los organismos y programas de las Naciones Unidas,
в значительной мере препятствует деятельности учреждений Организации Объединенных Наций
también entorpece gravemente la labor de los organismos de las Naciones Unidas
Наиболее типичными формами деятельности учреждений, занимающихся распространением общей культуры, являются создание творческих культурных коллективов,
Las formas más típicas de actividad de las instituciones que se dedican a la cultura en general son las comunidades culturales creativas, la divulgación de conocimientos,
Содружества Независимых Государств( о деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в районах, пострадавших в результате чернобыльской катастрофы).
Regional de Europa y la Comunidad Estados Independientes(sobre las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl).
можно оправдать исключение Тайваня из активного участия в деятельности учреждений Организации Объединенных Наций?
se puede justificar la exclusión de Taiwán de la participación activa en las actividades de los organismos de las Naciones Unidas?
Однако бои между правительственными силами в августе вынудили произвести временную эвакуацию персонала из Хатлонской области и сократить масштабы деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
No obstante, los enfrentamientos que se produjeron en agosto entre fuerzas del Gobierno obligaron a evacuar temporalmente al personal de la zona de Khatlon y a reducir las actividades de los organismos de las Naciones Unidas.
Меры по укреплению деятельности учреждений, оказывающих судебную поддержку,
Entre las medidas para reforzar la labor de las instituciones que ofrecen apoyo judicial,
структуре и деятельности учреждений Организации Объединенных Наций
la estructura y las actividades de organismos de las Naciones Unidas
Решение проблемы, связанной с финансированием деятельности учреждений, стремящихся решать обозначенные в Конвенции проблемы, заключается в оптимальном использовании возможностей,
Una solución al problema de la financiación de las actividades de las instituciones que guardan relación con las preocupaciones planteadas en la Convención consiste en aprovechar las oportunidades que ofrece la Convención,
Однако мы считаем, что изменение направленности деятельности учреждений и фондов Организации Объединенных Наций должно продолжаться
Sin embargo, estimamos que es preciso seguir ajustando las actividades de los organismos y de los fondos de la Organización y que es necesario
Что касается потенциальных последствий деятельности учреждений с высокой долей заемного капитала,
En cuanto a las preocupaciones acerca de las posibles consecuencias de las actividades de las instituciones con alto coeficiente de endeudamiento,
Результатов: 232, Время: 0.0362

Деятельности учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский