ДИАГНОЗ - перевод на Испанском

diagnóstico
диагноз
диагностика
анализ
оценка
диагностирование
выявление
диагностический
обследование
диагностировать
diagnosticada
диагностировать
диагностики
диагностирования
выявления
выявлять
ставить диагноз
diagnosis
диагноз
диагностики
diagnósticos
диагноз
диагностика
анализ
оценка
диагностирование
выявление
диагностический
обследование
диагностировать
diagnostico
диагностировать
диагностики
диагностирования
выявления
выявлять
ставить диагноз
diagnosticado
диагностировать
диагностики
диагностирования
выявления
выявлять
ставить диагноз

Примеры использования Диагноз на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтвердили диагноз Памелы- это эндокардит.
Su paciente, Pamela, acaban de confirmarlo,- endocarditis.
Диагноз: 17- летняя девочка.
Dianóstico: chica de 17 años.
У вашего отца ошибочный диагноз это означает, что вы также чисты.
El fallo en el diagnóstico de tu padre significa que estás libre tú también.
И они не могут держать вас тут, если не поставлен правильный диагноз.
Y no pueden retenerte aquí sin un diagnóstico actual.
Учитывая то, что вы поставили себе неверный диагноз.
Considerando que se diagnosticó mal.
Мне был поставлен неправильный диагноз.
Se han equivocado en mi diagnóstico.
Мне надо провести еще тест, чтобы подтвердить диагноз.
Necesito otra prueba para confirmar el diagnostico.
Какая у него была реакция на диагноз Ганнера?
Su reacción al diagnóstico de Gunner?
Лучше убийство, чем ошибочный диагноз.
Es mejor un asesinato que un error de diagnóstico.
Доктор Эллиот подобрал липовый диагноз для тебя.
El Dr. Elliot apareció con un diagnóstico falso para ti.
Три года назад ей поставили диагноз- лимфокемия Беллини.
Fue diagnosticada con linfocemia de Bellini hace tres años.
Это может быть диагноз.
Puede ser clínico.
У нас было правильное лечение, но неверный диагноз.
Tuvimos el tratamiento correcto, pero con el diagnóstico equivocado.
Разве ей не полагался особый уход,- учитывая ее диагноз и пневмонию?
¿No se requieren cuidados intensivos si tienes ALS y neumonía?
Так, вам нужно сделать тест на эдрофоний, чтобы подтвердить диагноз.
Muy bien, necesitas Hacer una prueba de Edrofonio para confirmar el diagnostico.
Меня осматривали сотни врачей и каждый поставил свой диагноз.
He visto a cientos de médicos. Tienen cientos de diagnósticos.
Мне поставили неверный диагноз.
Se habían equivocado con mi diagnóstico.
Точный диагноз.
Para un diagnóstico adecuado.
Шахир, как только мы узнали, что у Би был неправильный диагноз, я все думала, может, такая же ошибка произошла и с Чарли?
Shahir, estaba pensando que como descubrimos que Bea fue mal diagnosticada, tal vez hicimos lo mismo con Charlie?
Завтра утром, где-то между 11: 18 и 11: 35, оставь работу и включи" Диагноз: убийство".
Mañana por la mañana, entre las 11:18 y las 11:35 deja lo que estés haciendo y sintoniza Diagnosis Murder.
Результатов: 916, Время: 0.118

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский