ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Дипломатических отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Установление дипломатических отношений между двумя дружественными странами, Сирийской Арабской Республикой и Ливаном, и взаимный обмен послами является двусторонним вопросом,
La cuestión del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países amigos de la República Árabe Siria y el Líbano y su intercambio de embajadores es una cuestión
Приветствует нормализацию дипломатических отношений и возобновление экономического сотрудничества между Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирией
Acoge con beneplácito la normalización de relaciones diplomáticas y la reanudación de la cooperación económica entre la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular
Выражая свое удовлетворение восстановлением дипломатических отношений между Ливийской Арабской Джамахирией
Expresando su satisfacción por el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre la Jamahiriya Árabe Libia
На протяжении рассматриваемого периода правительство Южной Африки продолжало свои усилия по нормализации дипломатических отношений с международным сообществом.
Durante el período que se examina, el Gobierno de Sudáfrica siguió procurando normalizar las relaciones diplomáticas con la comunidad internacional, especialmente medidas para
Вопросы дипломатических отношений и делимитации границ между любыми двумя странами связаны с национальным суверенитетом
Las cuestiones relativas a las relaciones diplomáticas y a la delimitación de las fronteras entre dos países, cualesquiera que sean,
положившей начало процессу возобновления дипломатических отношений.
con la que dio comienzo el proceso de reanudación de las relaciones diplomáticas.
Эквадора прошли конструктивные переговоры, которые позволяют надеяться на скорейшее возобновление дипломатических отношений между обеими странами.
el Ecuador han mantenido intercambios constructivos que permiten esperar un restablecimiento próximo de las relaciones diplomáticas entre los dos países.
Угандой, приведшее в обоих случаях к разрыву дипломатических отношений, было другим фактором, который омрачил перспективы для возобновления мирного процесса.
que condujo en ambos casos a la ruptura de las relaciones diplomáticas, fue otro factor que contribuyó a alejar las perspectivas de una reanudación del proceso de paz.
статье 9( пункт 3), такие обстоятельства, как вооруженный конфликт или отсутствие дипломатических отношений, могут создать серьезные препятствия для тех прямых контактов, которые предусмотрены в статьях 9- 19.
un conflicto armado o la ausencia de relaciones diplomáticas pueden representar graves obstáculos para el establecimiento de los tipos de contactos directos previstos en los artículos 9 a 19.
настоятельно призвала правительство выполнить свое обязательство по восстановлению дипломатических отношений с Суданом.
instó al Gobierno a que cumpliera su compromiso de restablecer las relaciones diplomáticas con el Sudán.
создания новых местных органов власти в районе продвижению процесса реинтеграции способствовали успешная демилитаризация района и установление дипломатических отношений между Хорватией и Союзной Республикой Югославией.
de las elecciones y el establecimiento de nuevas autoridades locales en la región, el proceso de reintegración progresó mediante el éxito de la desmilitarización de la región y el establecimiento de relaciones diplomáticas entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia.
сейчас налицо самые благоприятные условия для улучшения дипломатических отношений между Аргентиной и Соединенным Королевством в интересах решения южноатлантической проблемы.
ahora se dan las condiciones más favorables para mejorar las relaciones diplomáticas entre la Argentina y el Reino Unido y resolver el problema del Atlántico meridional.
что установление дипломатических отношений между государствами по определению является вопросом двусторонних отношений..
en la que se afirma que el establecimiento de relaciones diplomáticas entre Estados es, por definición, una cuestión bilateral.
Сирией под эгидой Турции и установление дипломатических отношений между Сирией и Ливаном.
bajo los auspicios de Turquía, y el establecimiento de relaciones diplomáticas entre Siria y el Líbano.
Августа премьер-министр посетил Сирийскую Арабскую Республику-- это был его первый визит в эту страну со времени восстановления дипломатических отношений между Ираком и Сирийской Арабской Республикой в ноябре 2006 года.
El 20 de agosto, el Primer Ministro visitó la República Árabe Siria por vez primera desde que se restablecieron las relaciones diplomáticas entre el Iraq y la República Árabe Siria, en noviembre de 2006.
благодаря которому был начат процесс исправления 20- летнего периода нарушенных дипломатических отношений США и Китая.
que inició el proceso de reparación de una ruptura de 20 años en las relaciones diplomáticas entre los Estados Unidos y China.
После избрания в сентябре 2012 года президента Сомали Хасана Шейха Мохамуда Группа контроля получила многочисленные сообщения об улучшении дипломатических отношений между Асмарой и Могадишо.
Se ha informado al Grupo de Supervisión en numerosas ocasiones sobre la mejora de las relaciones diplomáticas entre Asmara y Mogadiscio desde la elección del Presidente Hassan Sheikh Mohamud de Somalia en septiembre de 2012.
реализующим восстановление дипломатических отношений.
determinó el restablecimiento de relaciones diplomáticas.
ходе войны японцев и их семей возвратились в Японию после восстановления дипломатических отношений между двумя странами в 1980- е годы.
sus familiares han regresado al Japón, tras el restablecimiento de las relaciones diplomáticas entre los dos países en el decenio de 1980.
Она отмечала, что установление взаимных дипломатических отношений между Сирией и Ливаном является одним из двусторонних вопросов в отношениях двух суверенных государств
Ha señalado que el establecimiento de relaciones diplomáticas mutuas entre Siria y el Líbano es una cuestión bilateral entre dos Estados soberanos
Результатов: 510, Время: 0.0296

Дипломатических отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский