ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Дипломатической конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Юридического подкомитета должны быть доведены до сведения МИУЧП для рассмотрения государствами в ходе дипломатической конференции по принятию протокола по космическому имуществу.
la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debían transmitirse al Unidroit para su examen por los Estados durante la conferencia diplomática encargada de aprobar el protocolo sobre los bienes espaciales.
На дипломатической конференции, проходившей в октябре 2003 года в Гааге,
En una conferencia diplomática celebrada en octubre de 2003 en La Haya,
на запланированной на июль дипломатической конференции государства- участники должны будут определить лишь основные элементы, которые должны включаться во все добровольные доклады.
los Estados participantes en la conferencia diplomática que se celebrará en julio deberían decidir tan solo los elementos básicos que se incluirían en cada informe voluntario.
Приветствует созыв Международной морской организацией дипломатической конференции, посвященной принятию международной конвенции о контроле судового водяного балласта
Acoge con beneplácito que la Organización Marítima Internacional haya convocado una conferencia diplomática con el fin de aprobar un convenio internacional para el control
работа которой будет предшествовать дипломатической конференции и которая, по всей видимости, будет вовлечена в подготовку к принятию текста Генеральной Ассамблеей в качестве торжественной декларации в квазинормативной форме.
que tendría que preceder a cualquier conferencia diplomática pero que además probablemente estaría implicada en la preparación de la aprobación del texto por la Asamblea General como declaración solemne en forma cuasilegislativa.
Просит Генерального секретаря учредить специальный фонд для обеспечения участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета и дипломатической конференции полномочных представителей и обращается к государствам с призывом вносить добровольные взносы в этот специальный фонд;
Pide al Secretario General que establezca un fondo especial para la participación de los países menos adelantados en la labor del Comité Preparatorio y en la conferencia diplomática de plenipotenciarios, y pide a los Estados que aporten contribuciones voluntarias a ese fondo especial;
круг мероприятий были разработаны для Дипломатической конференции полномочных представителей под эгидой ООН по учреждению Международного уголовного суда,
de información similar y actividades equivalentes con vistas a la Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional,
Участники этого подготовительного совещания подтвердили действенность рекомендаций, вынесенных 17 государствами на дипломатической конференции в 1913 году, на которой прозвучал призыв к созданию международной комиссии по охране природы.
En la conferencia preparatoria se habían reafirmado recomendaciones formuladas por 17 Estados en una conferencia diplomática celebrada en 1913 en que se había instado al establecimiento de una comisión internacional para la conservación de la naturaleza.
И наконец, в проекте, представленном МККК Дипломатической конференции, предлагалось запрещение использования флагов,
Por último, el proyecto presentado por el CICR a la Conferencia Diplomática proponía la prohibición de la utilización de las banderas,
На дипломатической конференции, которая состоится 14- 18 мая 2007 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, будет рассмотрен проект конвенции об удалении обломков кораблекрушения.
El proyecto de convenio sobre la remoción de restos de naufragio se examinará en una conferencia diplomática que se celebrará del 14 al 18 de mayo de 2007 en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
В этой связи сопредседатели считают, что переходный период между принятием документа по ртути на ожидаемой дипломатической конференции и его вступлением в силу будет важным с точки зрения подготовки к его ратификации
A este respecto, los copresidentes consideran que el período de transición entre la aprobación del instrumento sobre el mercurio que tendrá lugar en la conferencia diplomática prevista y su entrada en vigor será importante para prepararse para su ratificación
Та же декларация провозгласит решимость участников вновь собраться в сентябре с. г. в Осло на дипломатической конференции для окончательных переговоров по этому тексту, которые будут вестись уже на солидной основе работы, проведенной при координации со стороны Австрии.
La misma declaración anunciará la voluntad de los participantes de reunirse en una conferencia diplomática que se celebrará en Oslo en septiembre próximo para la negociación final de ese texto partiendo de la base ya sólida de los trabajos coordinados por Austria.
Следующей сессией Комитета после ее пятой сессии станет подготовительная конференция, непосредственно предшествующая Дипломатической конференции, которую в предварительном порядке намечено провести в Японии в октябре 2013 года.
El Comité se reunirá nuevamente tras su quinto período de sesiones en la conferencia preparatoria previa a la conferencia diplomática cuya celebración se prevé provisionalmente para octubre de 2013 en el Japón.
Руководитель делегации СССР на Дипломатической конференции по выработке и принятию Протокола о привилегиях
Jefe de la delegación de la URSS en la Conferencia de diplomáticos para la elaboración y aprobación del Protocolo de Privilegios
В состав Комиссии входят представители государств, которые подписали Заключительный акт Дипломатической конференции полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда,
La Comisión estará integrada por representantes de los Estados que hayan firmado el Acta Final de la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y de otros Estados que hayan
Настоятельно призывает принять согласованный текст конвенции о применении процедуры предварительного обоснованного согласия на дипломатической конференции, которая состоится в Роттердаме,
Insta a que se apruebe el texto convenido de la convención sobre la aplicación del procedimiento relativo al consentimiento fundamentado previo en la conferencia diplomática que se celebrará en Rotterdam(Países Bajos),
Его делегация не возражает против созыва дипломатической конференции по этому вопросу в 1996 году и в то же время надеется,
La delegación de Marruecos no tiene inconveniente en que se convoque una conferencia diplomática sobre la cuestión en 1996,
Болгария поддерживает предложение о том, что до созыва дипломатической конференции и до принятия Генеральной Ассамблеей заключительного документа для разрешения существующих трудностей должно быть проведено заседание правительственных экспертов.
Bulgaria también apoya la propuesta de que, antes de convocar una conferencia diplomática y de que la Asamblea General apruebe el documento final, se debería celebrar una reunión de expertos gubernamentales al fin de resolver los problemas existentes.
Крайне важно, чтобы на этой сессии Генеральная Ассамблея согласовала точные сроки дипломатической конференции и чтобы это решение обеспечило самое широкое участие небольших государств, которые особенно заинтересованы в этом вопросе.
Es vital que esta Asamblea General acuerde en este período de sesiones las fechas exactas para la conferencia diplomática y que esta decisión permita la participación más amplia posible de los Estados pequeños, que tienen un interés especial en este asunto.
Комитет постановил далее рекомендовать проект конвенции Совету ИМО с целью созыва дипломатической конференции в течение двухгодичного периода 2000- 2001 годов( см. LEG 80/ 11, пункты 69- 115).
El Comité también decidió recomendar al Consejo de la OMI el proyecto de convenio para la convocación de una conferencia diplomática en el bienio 2000- 2001(véase LEG 80/11, párrs. 69 a 115).
Результатов: 1215, Время: 0.0323

Дипломатической конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский