ДИСКРИМИНАЦИОННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

legislación discriminatoria
leyes discriminatorias

Примеры использования Дискриминационного законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Автор является жертвой в конкретном случае продолжающейся конфискации его имущества на основании дискриминационного законодательства, что препятствует осуществлению им права собственности без объективных
En este caso, el autor es víctima de una confiscación continua de sus bienes con arreglo a una legislación discriminatoria que afectó sin justificación objetiva ni razonable al disfrute
Отмена дискриминационного законодательства и отказ от дискриминационных методов,
Revocar la legislación discriminatoria y evitar prácticas discriminatorias,
международные правозащитные стандарты, например от принятия дискриминационного законодательства, особенно" закона о гражданстве".
a las normas internacionales de derechos humanos, como leyes discriminatorias, en particular la" ley de ciudadanía".
Авторы считают себя жертвами действия дискриминационного законодательства, регулирующего вопрос о фамилиях, которое ущемляет права женщин,
Las autoras alegan ser víctimas de una legislación discriminatoria sobre los apellidos que discrimina a la mujer al prohibir la transmisión
Г-жа Шин подчеркивает отсутствие оправдания в связи с задержкой в скорейшей, по возможности, отмене или дополнении дискриминационного законодательства в целях приведения его в соответствие с положениями Конституции.
La Sra. Shin hace hincapié en que no cabe aducir excusas para no derogar o enmendar las leyes discriminatorias tan pronto como sea posible a fin de que se ajusten a lo dispuesto en la Constitución.
Однако, несмотря на предпринимаемые усилия по отмене дискриминационного законодательства, о чем говорилось в предыдущих периодических докладах,
No obstante, aunque se pusieron en marcha iniciativas para eliminar la legislación discriminatoria descrita en los informes periódicos anteriores,
Комитет обеспокоен тем, что усилия государства- участника по реформированию дискриминационного законодательства таким образом, чтобы привести его в соответствие с Конвенцией, носят бессистемный характер.
Al Comité le preocupa que los esfuerzos del Estado parte por reformar la legislación discriminatoria a fin de que esté en consonancia con la Convención hayan sido efectuados caso por caso.
также набирающего силу институционального расизма, дискриминационного законодательства и жестокого политического преследования.
de los fenómenos crecientes del racismo institucional, la legislación discriminatoria y la severa represión policial.
который борется с пережитками прошлой практики и осуществляет пересмотр дискриминационного законодательства.
salvaguardar los derechos de la mujer, acabar con las prácticas retrógradas y modificar la legislación discriminatoria.
Политика на перспективу будет включать пересмотр дискриминационного законодательства, использование автобусов с низким расположением пола,
Las futuras políticas incluirán una revisión de las leyes discriminatorias, la introducción de autobuses de piso bajo, la creación de
Ускорить отмену и реформу дискриминационного законодательства с уделением особого внимания принятию находящихся на рассмотрении законопроектов,
Acelerar la derogación y la modificación de la legislación discriminatoria, dando prioridad a la aprobación de los proyectos de ley pendientes,
авторы являлись косвенными жертвами дискриминационного законодательства, основанного на патриархальном представлении об отцах
opinamos que las autoras fueron víctimas indirectamente de una legislación discriminatoria basada en la idea patriarcal del padre
Г-жа Шимонович спрашивает, были ли установлены какие-либо сроки для пересмотра дискриминационного законодательства, и есть ли какой-либо конкретный план осуществления резолюции 1325( 2000)
La Sra. Šimonovič pregunta si se ha creado un marco temporal para abordar el examen de la legislación discriminatoria y si existe un plan específico para la aplicación de la resolución 1325(2000)
Она рекомендовала Мали уделить первоочередное внимание реформированию дискриминационного законодательства с тем, чтобы как можно скорее принять проект семейного кодекса с учетом рекомендаций КЛДЖ.
También recomendó que Malí diese la máxima prioridad a la reforma de la legislación discriminatoria a fin de aprobar cuanto antes el proyecto de código de la familia, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
в том числе касающихся отмены дискриминационного законодательства.
incluida la derogación de la legislación discriminatoria.
пункт 2 этого положения имеет целью исправить ситуации, возникшие в результате применения дискриминационного законодательства или принятия произвольных мер,
la CDI precisa que el párrafo 2 de esa disposición trata de poner remedio a situaciones resultantes de legislación discriminatoria o de medidas arbitrarias,
четвертого периодических докладов Комитет подчеркнул необходимость ускорения процесса обновления дискриминационного законодательства в федеральных штатах,
el Comité puso de relieve que era necesario acelerar la actualización de la legislación discriminatoria en los estados de la Federación,
благодаря чему отойдут в прошлое последние остатки истории дискриминационного законодательства Южной Африки.
a fin de eliminar los últimos vestigios de la historia legislativa discriminatoria del país.
Год Член Технического комитета по изучению вопроса о том, отклонить или изменить законодательство, препятствующее свободной политической деятельности, и дискриминационного законодательства( часть переговоров по выработке временной конституции).
Miembro del Comité Técnico que se encargó de investigar la derogación o la reforma de la legislación discriminatoria o que obstaculizaba el libre ejercicio de actividades políticas(como parte de las negociaciones sobre una Constitución provisional).
приоритетами для пересмотра существующего дискриминационного законодательства и выработать и представить в парламент новые законы по поощрению равенства между мужчинами и женщинами.
las prioridades para la revisión de la legislación discriminatoria vigente y la redacción y presentación al Parlamento de proyectos de ley destinados a promover la igualdad de género.
Результатов: 123, Время: 0.0311

Дискриминационного законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский