ДИСЦИПЛИНАРНЫХ НАКАЗАНИЙ - перевод на Испанском

sanciones disciplinarias
castigos disciplinarios
дисциплинарного наказания
medidas disciplinarias

Примеры использования Дисциплинарных наказаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности в качестве меры наказания в семьях и дисциплинарных наказаний в школах, тюрьмах,
en particular como castigo en el seno de la familia y sanción disciplinaria en escuelas, cárceles,
Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу сохранения практики некоторых видов дисциплинарных наказаний, в частности использования наручников,
Además, lamenta que se sigan aplicando ciertas formas de sanción disciplinaria, en particular el empleo de esposas, cadenas
в основном заключающихся в применении дисциплинарных наказаний или в применении силы со стороны охранников,
generalmente originadas en la aplicación de sanciones disciplinarias o en el uso de la fuerza por parte de la guardia penitenciaria,
Во всех местах содержания под стражей следует вести отдельный журнал учета дисциплинарных наказаний, в котором фиксируются личность заключенного,
Todos los lugares de detención deberían llevar un registro especial de medidas disciplinarias en el que se consignen la identidad del recluso,
касающихся законности расследований и вынесения дисциплинарных наказаний в отношении должностных лиц,
conocer la legitimidad de los procesos de investigación sobre la conducta y de las sanciones disciplinarias a los funcionarios, que en ejercicio de sus funciones,
также о вынесении уголовных и дисциплинарных наказаний.
las medidas penales y disciplinarias dictadas.
В соответствии с Уголовным кодексом, Указом об исполнении дисциплинарных наказаний и циркуляром министерства юстиции от 10 марта 1976 года о применении и исполнении дисциплинарных наказаний и о ведении дисциплинарных дел заключенные в ряде случаев могут подвергаться дисциплинарному наказанию в форме заключения в так называемую специальную камеру.
Según el Código Penal, la orden sobre ejecución y la circular del Ministerio de Justicia de 10 de marzo de 1976 sobre la aplicación y ejecución de sanciones disciplinarias y sobre la gestión de asuntos disciplinarios, en determinados casos pueden imponerse a los reclusos sanciones disciplinarias como el confinamiento en una celda especial.
также применения и исполнения дисциплинарных наказаний.
imposición y ejecución de sanciones disciplinarias.
случаях применения уголовных и дисциплинарных наказаний".
las decisiones penales y disciplinarias al respecto.".
у г-на Жупанчича возникает вопрос о том, в какой мере правительство Германии может положиться на действующие в стране процедуры вынесения дисциплинарных наказаний.
resultado la publicación de un informe de una página, se pregunta qué confianza puede tener el Gobierno alemán en el procedimiento de sanciones disciplinarias que rige en el país.
дисциплинарных мер и дисциплинарных наказаний, органов и процедур проведения слушаний, принятия решений
las medidas disciplinarias y las sanciones disciplinarias, la autoridad y los procedimientos de las audiencias por faltas contra la disciplina militar,
местах отбывания дисциплинарных наказаний военнослужащими, медицинских стационарах или исправительных заведениях
privación de libertad o sanciones disciplinarias a soldados, se apliquen tratamientos médicos preventivos
Чаще всего такие случаи являются следствием дисциплинарных наказаний, которые применяются либо персоналом пенитенциарных учреждений, либо другими заключенными( старшим по камере или по двору) с согласия надзирателей, обычно в форме жестокого избиения с использованием плети, поясного ремня, металлического или резинового провода, прутьев,
Esos malos tratos provienen a menudo de la aplicación de medidas disciplinarias por parte de el personal de instituciones penitenciarias o de otros reclusos( jefes de sala o de patio)
Просьба представить обновленную информацию о дисциплинарных наказаниях за период 2007- 2009 годов.
Rogamos faciliten información actualizada sobre las sanciones disciplinarias durante el período 2007-2009.
Ниже приводятся статистические данные о вынесенных дисциплинарных наказаниях.
Las estadísticas que figuran a continuación dan cuenta de dichas sanciones disciplinarias.
Дисциплинарные наказания.
Castigos disciplinarios.
Дисциплинарные наказания выносятся безотносительно возможного уголовного преследования.
Las sanciones disciplinarias se imponen sin perjuicio de las posibles sanciones penales.
Дисциплинарное наказание является основанием для отказа в продвижении по службе.
Las sanciones disciplinarias pueden ser motivo para que se deniegue un ascenso.
Такое дисциплинарное наказание может быть обжаловано в соответствующей палате суда.
Las sanciones disciplinarias pueden ser objeto de apelación ante la Cámara Judicial.
Вышеуказанный Закон также регулирует вопросы дисциплинарного наказания и условия применения такого наказания..
Esta ley regula asimismo las sanciones disciplinarias y las condiciones de su imposición.
Результатов: 52, Время: 0.0657

Дисциплинарных наказаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский