ДОБИВАЮТСЯ - перевод на Испанском

logran
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
obtienen
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
buscan
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
tratan
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procuran
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
consiguen
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
alcanzan
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
han hecho
lograr
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
buscaban
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
consigue
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
alcanzar
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться

Примеры использования Добиваются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщины также добиваются большого успеха в рамках программы профессиональной подготовки, предоставляемой в рамках Программы поддержки Европейского сообщества.
Las mujeres consiguen también numerosos éxitos en la capacitación ofrecida dentro del Marco de apoyo de la Comunidad Europea.
Во многих странах табачные компании добиваются расположения женских групп посредством финансирования убежищ для жертв насилия в семье и пропаганды конкурсов красоты
En muchos países las empresas tabacaleras tratan de congraciarse con los grupos de mujeres financiando centros de acogida para mujeres víctimas de violencia doméstica
фармацевтическая промышленность ежедневно добиваются огромных успехов в борьбе с малярией, туберкулезом, менингитом
la industria farmacéutica logran a diario inmensos avances para vencer al paludismo,
алавиты также добиваются введения преподавания основ их религиозного течения.
los alevitas también procuran que se introduzca la educación religiosa alevita.
Народы всего земного шара подвергают сомнению свои системы управления; они больше не боятся требовать того, чего они заслуживают, и активно добиваются перемен.
Los pueblos de todo el mundo ponen tela de juicio sus sistemas de gobernanza-- ya no temen a pedir lo que les corresponde-- y buscan activamente el cambio.
Нам надо документально закреплять то, чем добровольцы занимаются и каких результатов добиваются; нам надо делать это лучше и убедительнее.
Tenemos que documentar lo que hacen los voluntarios y los resultados que obtienen, y tenemos que hacerlo de una manera mejor y más convincente.
Все они всеми средствами добиваются выгодного положения, с тем чтобы продвинуть или укрепить свои индивидуальные
Todos ellos tratan de colocarse en una mejor posición para poder avanzar
Исследования показывают, что дети добиваются более хороших результатов в сфере образования, если их учат на их родном языке.
Las investigaciones han demostrado que los niños alcanzan mejores resultados en la educación si reciben instrucción en su idioma materno.
группа безумных датчан вобьет что-то себе в голову они добиваются этого.
un grupo de daneses locos ponen su cabeza en algo… lo logran.
которые в настоящее время добиваются международного признания в качестве коренного народа.
que actualmente buscan su reconocimiento internacional como pueblo indígena.
которые в весьма трудных условиях добиваются результатов, которыми они могут заслуженно гордиться.
compromiso del personal de la OSSI, que consiguen resultados en circunstancias a veces muy difíciles, y resultados de los cuales se orgullecen merecidamente.
Наше исследование показало, что ограниченный доступ к услугам по уходу за детьми отрицательно сказывается на результатах учебы, которых добиваются учащиеся матери в общественных колледжах.
Nuestro estudio revela que el acceso limitado a los servicios de guardería afecta negativamente a los resultados que obtienen las madres estudiantes en los institutos de enseñanza superior.
Большинство стран добиваются значительного прогресса в предотвращении передачи ВИЧ от матери ребенку.
La mayoría de los países han hecho progresos sustanciales en prevención de la transmisión de madres a hijos.
На втором этапе власти добиваются либо стабилизации ситуации беженцев в местах их проживания
En una segunda etapa, las autoridades tratan, bien de estabilizar la situación de los refugiados en el lugar en que se encuentran
каким образом различные службы Секретариата добиваются своих программных целей( практических результатов).
objeto evaluar la medida en que los diferentes servicios de la Secretaría alcanzan sus objetivos programáticos(productos).
с помощью стационарной сетевой базы данных<< швейцарцы добиваются результатов.
utilizan la base de datos de red fija," los suizos obtienen resultados.
принца Лимона и добиваются справедливости.
prínipe Limón y buscan la justicia.
Как правило, заявители добиваются возмещения первоначальной контрактной стоимости товаров или услуг.
Por regla general, los reclamantes tratan de recuperar el valor de las mercancías o servicios al precio estipulado en el contrato.
которые были приняты на основе всех имеющихся у них знаний, сознательно относятся к учебе и добиваются хороших результатов.
los alumnos que son aceptados sobre la base de sus calificaciones totales tienen una buena motivación y alcanzan buenos resultados.
киприоты- турки добиваются существенного экономического прогресса.
los turcochipriotas han hecho considerables progresos económicos.
Результатов: 283, Время: 0.1262

Добиваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский