ДОГОВОРИЛАСЬ - перевод на Испанском

acordó
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convino
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
negoció
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
estuvo de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
convenido
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию

Примеры использования Договорилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому ИКМООНН договорилась об использовании двух кувейтских мачт на предмет установки своего оборудования.
Así pues, la UNIKOM negoció la utilización de dos mástiles kuwaitíes para colocar su equipo.
Конференция по разоружению не способна выполнить даже то, что она уже договорилась сделать, в результате действий, предпринимаемых основными" проталкивателями" этого проекта резолюции.
La Conferencia de Desarme no ha podido llevar a cabo parte de lo que había convenido hacer debido a las medidas emprendidas por los primeros patrocinadores de este proyecto de resolución.
Миссия обсудила вопрос о территориальных потребностях Трибунала и договорилась о заключении соглашений о штаб-квартире
La Misión discutió las necesidades de espacio del Tribunal y negoció acuerdos relativos a la sede
ОООНКИ договорилась с правительством Кот- д& apos;
La ONUCI negoció con el Gobierno de Côte d'
Бывшая Чехословакия была первой из стран- бывших членов Варшавского Договора, которая успешно договорилась о выводе советских войск со своей территории.
La antigua Checoslovaquia fue el primero de los países del antiguo Pacto de Varsovia que negoció con éxito la retirada de las tropas soviéticas de su territorio.
Гн Берналь заявил далее, что неофициальная группа бывших членов ПОПР договорилась о том, что было бы полезно применять двухуровневый подход к координации.
El orador afirmó asimismo que el grupo oficioso integrado por ex miembros del Subcomité había acordado que convenía adoptar un enfoque a dos niveles de la coordinación.
Ты забыл, что она только что договорилась с Роджером Ферлонгом и стала лишь частично зависима от антидепрессантов.
Te dejas que acaba de hacer un trato con Roger Furlong y que se está convirtiendo en semidependiente a los antidepresivos.
Комиссия договорилась также применять этот порядок с надлежащей гибкостью,
La Comisión también decidió que esta modalidad se aplicaría de manera flexible,
Для обеспечения сбалансированности состава трех групп Комиссия договорилась также произвести необходимые изменения в составе двух существующих подкомиссий.
A fin de lograr un equilibrio en los tres grupos mencionados, la Comisión decidió además hacer cambios en la composición de las dos subcomisiones existentes.
Но Ее Сиятельство обо всем договорилась с Кларксоном и была так довольна, что я не знал, что сказать.
Pero Su Señoría lo arregló todo con Clarkson y estaba tan feliz que no pude decir nada.
Подкомиссия договорилась провести заседания за неделю до запланированного начала шестнадцатой сессии, т. е. с
La subcomisión había acordado reunirse durante la semana anterior a la fecha prevista de comienzo del 16º período de sesiones,
Рабочая группа договорилась включить в преамбулу общую ссылку на ЮНКЛОС.
El grupo de trabajo decidió incluir en el preámbulo una referencia general a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Комиссия договорилась о том, что не должно быть никаких сообщений о якобы имевших место инцидентах без предварительного подтверждения со стороны Миссии наблюдателей.
La Comisión había acordado que no debería informarse sobre presuntos incidentes sin la previa confirmación por la Misión de Observadores.
ККСБТ договорилась насчет стандартов наблюдательской программы, которые должны применяться участниками в отношении судов, ведущих лов южного синего тунца.
La CCSBT ha acordado normas para los programas de observadores que las partes deben cumplir en las flotas que pescan el atún de aleta azul del sur.
Например, АНТКОМ договорилась о специальной схеме в отношении клыкача,
Por ejemplo, la CCRVMA ha acordado un sistema específico para la austromerluza,
Тэмсен Доннер договорилась с ними, чтобы они забрали с собой троих ее детей( по данным Стюарта,
Tamsen Donner se organizó con ellos para llevar a sus tres hijas a California,
Я уже договорилась с няней для Франца- Альберта,
Ya arreglé que cuiden a Francis Albert,
Кроме того, Никарагуа договорилась с членами Парижского клуба о пролонгации своих выплат в счет обслуживания долга на два года.
Además, Nicaragua ha reprogramado el servicio de la deuda con los países miembros del Club de París por dos años.
Только больница договорилась с женой Лоуфорда,
Pero el hospital llegó a un acuerdo con la esposa de Lawford,
В МООНСГ Секция закупок договорилась о выполнении контракта на поставку авиационного бензина к 30 июня 2007 года.
En la MINUSTAH, la Sección de Adquisiciones había convenido en ejecutar un contrato de suministro de combustible de aviación para el 30 de junio de 2007.
Результатов: 340, Время: 0.1146

Договорилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский