ДОКЛАДЕ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

informe de la oficina
informes de la oficina

Примеры использования Докладе управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора( см. А/ 56/ 907).
programa de trabajo y sobre la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(véase A/56/907).
Принимает к сведению также заверения Директора- исполнителя в том, что Центр приступил к выполнению всех рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора, и призывает Центр полностью выполнить все рекомендации,
Toma nota también de la seguridades dadas por el Director Ejecutivo de que el Centro ha comenzado a aplicar todas las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y alienta al Centro
выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора( см. A/ 56/ 907)( резолюция 57/ 311).
programa de trabajo y sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(véase A/56/907) (resolución 57/311).
о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора( резолюция 57/ 311).
sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(resolución 57/311).
В докладе Управления по атомной энергии Соединенного Королевства, в частности,
En un informe de la Autoridad de Energía Atómica del Reino Unido figura,
Г-н САМАДИ( Исламская Республика Иран) говорит, что название пункта в докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН) следует изменить следующим образом:" Проект доклада ПредседателяДоклад УСВН был рассмотрен на предыдущем неофициальном заседании Специального комитета.">
El Sr. SAMADI(República Islámica del Irán) dice que debería cambiarse el título del tema del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a" Proyectos de informe del Presidente sobre los seminarios regionales del Comité Especial"
изложенных в докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН)
las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI)
он приветствует предложение Комитета разъяснить некоторые пункты, содержащиеся в докладе Управления служб внутреннего надзора об обзоре программной
la Comisión lo haya invitado a aclarar algunos de los puntos contenidos en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) sobre el examen del programa
содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора4
recomendaciones que figuran en los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna4
в которой она просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад об осуществлении рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
en que solicitó al Secretario General que la informara en su sexagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
среди прочего, Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее подробный доклад о ресурсах, требующихся для обеспечения необходимых услуг, указанных в докладе Управления Верховного комиссара( A/ HRC/ 9/ 18).
en la que pedía al Secretario General, entre otras cosas, que presentara a la Asamblea General un informe con los detalles de los recursos requeridos para garantizar la prestación de los servicios necesarios indicados en el informe de la Oficina del Alto Comisionado(A/HRC/9/18).
о выполнении рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора.
sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
содержащиеся в докладе Управления служб внутреннего надзора об обзоре управления программами в Отделе по предупреждению преступ- ности
las recomendaciones que figuran en el informe del Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre su examen de la gestión de programas en la entonces División de Prevención del Delito
В докладе Управления служб внутреннего надзора о ревизии проекта создания контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций от 16 ноября 1995 года,
En el informe que presentó la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del proyecto del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas,
В докладе Управления по координации гуманитарной деятельности( УКГД)
En un informe de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios(OCHA)el caso de Burundi, la importación de alimentos, semillas, abonos y combustible para la distribución de socorro humanitario se ha demorado durante meses, lo cual ha provocado la suspensión de programas vitales de asistencia a los grupos vulnerables, en particular las poblaciones internamente desplazadas".">
Четыре рекомендации, содержащиеся в докладе Управления служб внутреннего надзора, подчеркнули необходимость разработки всеобъемлющей стратегии работы на местах, которая должна учитывать различные виды присутствия на местах;
En cuatro recomendaciones del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se destacó la necesidad de elaborar una estrategia general para el terreno que tuviera en cuenta los diversos tipos de presencia, estableciera criterios de entrada
изложенных в докладе Управления служб внутреннего надзора4,
recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna4,
которые получили отражение в докладе Управления служб внутреннего надзора.
que esos problemas se reflejaron en un informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
Комитет готов дать Исполнительному директорату директивные указания, необходимые ему для выполнения тех рекомендаций в докладе Управления служб внутреннего надзора( AUD7:
de la Dirección Ejecutiva, está preparado para facilitar a ésta la orientación necesaria para que responda a las recomendaciones del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(AUD-7:7(00214/05))
В докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН)
En un informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI)
Результатов: 348, Время: 0.0273

Докладе управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский