ДОЛГОСРОЧНЫХ И КРАТКОСРОЧНЫХ - перевод на Испанском

a largo y corto plazo
долгосрочных и краткосрочных
de larga y corta duración

Примеры использования Долгосрочных и краткосрочных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за которыми следует внимательно наблюдать, а кроме того, она дает представление о долгосрочных и краткосрочных мерах, которые необходимо принять для устранения этой проблемы.
países en riesgo y también ofrecían una idea de las medidas requeridas a corto y largo plazo para solucionar el problema.
которая сочетала в себе как учет долгосрочных и краткосрочных факторов и коренных причин, так и более экстренных факторов, способных привести к массовому насилию в какое-либо конкретное время.
que combinaba un enfoque de factores a largo y corto plazo y causas profundas con factores más inmediatos que podían desencadenar actos de violencia masiva en momentos concretos.
мирных целях с тем, чтобы воспользоваться многочисленными и разнообразными преимуществами, которые предлагает космос, для реализации национальных долгосрочных и краткосрочных планов развития.
numerosas ventajas de la utilización del espacio ultraterrestre en apoyo de los actuales planes de desarrollo a largo y corto plazo del país.
также гибких механизмов объединения кадровых ресурсов и к разработке общих стратегий партнерства для найма сотрудников, обладающих необходимыми знаниями, для выполнения долгосрочных и краткосрочных заданий, которые становятся все более межсекторальными и междисциплинарными по характеру.
y a establecer estrategias comunes de colaboración orientadas a la incorporación de recursos humanos dotados de las competencias técnicas necesarias para realizar actividades a largo y corto plazo de un carácter cada vez más intersectorial e interdisciplinario.
первоочередное внимание в них уделяется идентификации лиц, относящихся к международно мобильной группе населения, которые подпадают под общее определение долгосрочных и краткосрочных мигрантов.
el capítulo II del proyecto de recomendaciones revisadas y da prioridad a la individualización de las personas que se desplazan internacionalmente que cumplen la definición general de migrantes a largo y corto plazo.
По мнению выступавших, большое практическое значение для предупреждения насилия в отношении женщин имеет разработка долгосрочных и краткосрочных стратегий, в том числе национальных стратегий
Los oradores consideraban que las estrategias de corto y de largo plazo, incluidas las estrategias y planes de acción nacionales, y la ratificación de los tratados internacionales relativos a
через свою программу по странам способствовала осуществлению долгосрочных и краткосрочных планов развития Кореи,
apoyó los planes de desarrollo a largo y a corto plazo de Corea de muchas maneras,
что вне зависимости от политического уровня существует потребность в придании адаптационным мерам" политической привлекательности" за счет комбинирования долгосрочных и краткосрочных действий, экономическая и социальная выгода от
independientemente del nivel político, era necesario lograr que las medidas de adaptación fueran" políticamente atractivas" mediante una combinación de medidas a largo y a corto plazo que ofrecieran beneficios económicos
социальным вопросам, отсутствует анализ долгосрочных и краткосрочных последствий слияния для осуществления программ как МУНИУЖ,
no había considerado los efectos a largo y a corto plazo que la fusión tendría en la ejecución de los programas del INSTRAW
пытались обеспечить им большее количество долгосрочных и краткосрочных стоянок во всех районах Швейцарии69.
que intentaran proporcionarles más lugares de acampada a largo y a corto plazo en toda Suiza.
Для реализации положений международных договоренностей внутри страны представляется необходимым разработать инструменты политики для взаимного увязывания долгосрочных и краткосрочных потребностей коренных народов,
Para cumplir en el país lo dispuesto en los acuerdos internacionales es preciso que se elaboren instrumentos normativos que permitan vincular entre sí las necesidades a largo y corto plazo de los pueblos indígenas,
в работу по реконфигурации летного парка, предназначенного для выполнения долгосрочных и краткосрочных стратегических воздушных перевозок, и в дело более полной реализации региональной концепции оптимального использования летного парка.
la reconfiguración de la flota destinada al transporte aéreo estratégico a largo y corto plazo y el fortalecimiento del concepto regional de utilización optima de la flota.
консультанта по проведению выборов; c координация деятельности долгосрочных и краткосрочных наблюдателей за проведением выборов и оказание им необходимой поддержки.
c la coordinación de los observadores electorales en misión de larga y corta duración y el apoyo que éstos pudieran necesitar.
в целях идентификации долгосрочных и краткосрочных мигрантов.
a fin de poder individualizar a los migrantes a largo y corto plazo.
региональном уровнях путем организации долгосрочных и краткосрочных курсов обучения в региональных учебных центрах космической науки, связанных с Организацией Объединенных Наций,
mediante programas de formación y educación de corta y larga duración en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas,
а также в долгосрочных и краткосрочных учебных программах, направленных на развитие
en cursos de capacitación de corta y larga duración para crear capacidad en los ámbitos de la ciencia
в частности, осуществления официальных долгосрочных и краткосрочных программ профессиональной подготовки, поддержки мероприятий пои поддержки практикумов, семинаров, учебных поездок и других механизмов для обмена знаниями;">
la realización de programas académicos de capacitación a corto y largo plazo, el apoyo a actividades de capacitación en el empleo,
Программы долгосрочного и краткосрочного обучения.
Actividades de capacitación a corto y largo plazo.
Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями.
También se subrayó la necesidad de diferenciar entre las consecuencias a largo y a corto plazo.
Выплаты из НСФ делятся на долгосрочные и краткосрочные.
El Plan Nacional de Seguros ofrece prestaciones a corto y largo plazo.
Результатов: 47, Время: 0.0402

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский