ДОНЕСЕНИЕ - перевод на Испанском

informe
доклад
отчет
mensaje
сообщение
послание
смс
сигнал
идея
обращение
посыл
смска
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения

Примеры использования Донесение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позже в этот день он получил донесение о том, что 15 кораблей были на расстоянии 40 лиг от города,
Más tarde ese día, recibió noticia de que 15 barcos se encontraban a pocas millas debajo de la ciudad,
Когда я прочла донесение об оружии Саб Тана,
Cuando leí los reportes sobre esa arma, lo supe.
Вернувшись в батальонный лагерь в Поточари командир голландского батальона направил донесение в Загреб, Сараево
Al regresar al complejo del batallón en Potočari, el comandante del batallón neerlandés envió un informe a Zagreb, Sarajevo
тюремные власти составили ложное донесение и поэтому не было принято никаких мер.
alega que las autoridades de la prisión elaboraron un informe falso y por ello no se adoptó ninguna medida.
представившей донесение, и говорили, что донесение этой комиссии есть вздор
había presentado el informe. Y sostenían que aquel informe no tenía ningún valor,
Обобщение и донесение до системы Организации Объединенных Наций народных взглядов во всем их многообразии,
Reunir y presentar al sistema de las Naciones Unidas las opiniones de nuestros pueblos en toda su diversidad,
Iv немедленное донесение о предполагаемых нарушениях конфиденциальности,
Iv La denuncia inmediata de presuntos quebrantamientos de la confidencialidad,
О факте совершения дисциплинарного правонарушения может быть доложено вышестоящему начальству правонарушителя любым лицом, и такое донесение является обязательным для любого государственного служащего, которому известно о правонарушении( пункт 1 статьи 290 УГС).
La comisión de una transgresión disciplinaria puede ser comunicada por cualquier persona al superior jerárquico del autor, y esa comunicación es obligatoria para cualquier funcionario de la administración pública que tenga conocimiento de la transgresión(párrafo 1 del artículo 290 del mencionado Estatuto).
Ответ: Я направлял донесение в управление Службы безопасности,
R: Presentaba los informes a los Servicios de Seguridad,
Поздно вечером 16 июля СООННР получили от ЦАХАЛ донесение о том, что севернее позиции 85 Организации Объединенных Наций двое неизвестных пересекли линию<< Альфа>> и вошли в незанятый сторожевой пост ЦАХАЛ.
A última hora de la tarde del día 16 de julio, las FDI informaron a la FNUOS de que dos personas habían cruzado la línea Alfa al norte de la posición 85 de las Naciones Unidas y habían entrado en un puesto avanzado de las FDI en el que no había personal destacado.
Патч отправил донесение Хэлси, где сообщал:« Окончательное
Patch envió un mensaje a Halsey asegurando:«Total y completa derrota de
и расширенному резолюцией 1844( 2008)( далее--<< Комитет>>), донесение с указанием соответствующих сведений,
cuyo mandato fue ampliado en la resolución 1844(2008)(en adelante" el Comité") un informe que incluya la información pormenorizada pertinente,
Не было донесений.
No tengo información.
И естественно были донесения, которые указывали на некоторые свидетельства.
Y, naturalmente, ha habido informes que apuntan a algunas pruebas.
Срочные донесения и протесты по поводу всех серьезных нарушений.
Denuncias y protestas presentadas inmediatamente sobre todas las infracciones graves.
Буду собирать донесения от других агентов и докладывать Синклеру и Мэхью.
Recogeré las transmisiones de los otros agentes e informaré a Sinclair y Mayhew.
Пусть шлет тебе донесения- что видел, что слышал.
Puede enviarte informes, lo que ve, lo que oye.
Других донесений не было.
No hubo otros informes.
У нас есть донесения что Китай бомбил Северный Вьетнам.
Ya hemos tenido informes el bombardeo de Vietnam del Norte china.
Милорды, вот новые донесения… о волнениях во Франции.
Caballeros, hay nuevos reportes de disturbios en Francia.
Результатов: 63, Время: 0.2549

Донесение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский