ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ - перевод на Испанском

más tiempo
больше времени
дополнительное время
дольше
еще время
большего времени
немного времени
tiempo adicional
дополнительное время
tiempo extra
дополнительное время
овертайме
сверхурочные
больше времени
plazo adicional
дополнительное время
дополнительный срок
tiempo suplementario
дополнительное время
un plazo más
un plazo suplementario
horas extra
дополнительный час
лишний час
un nuevo plazo
horas extraordinarias
horas adicionales

Примеры использования Дополнительное время на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Молодые работники не могут работать дополнительное время( за исключением форс-мажорных обстоятельств).
Los trabajadores jóvenes no puede hacer horas extra(salvo en casos de fuerza mayor).
Тебе не стоит волноваться, так как у меня… у меня в календаре отведено дополнительное время для служебных отношений.
No tienes que preocuparte, porque agregué tiempo extra en la agenda para las relaciones con los empleados.
Для проведения такого анализа требуется дополнительное время и средства и эта работа не может быть выполнена статистическими учреждениями.
Ese análisis requiere contar con más tiempo y fondos para analizar las listas de votantes, y no puede ser llevado a cabo por las instituciones estadísticas.
Дополнительное время следует потратить на разработку адекватной программы действий по борьбе с расизмом,
El tiempo adicional debe utilizarse para elaborar un programa de acción adecuado para combatir el racismo,
У ребенка должно быть также дополнительное время для ежедневного досуга,
El niño debería disponer también diariamente de tiempo adicional para actividades de esparcimiento,
Поэтому ведущим экспертам требуется дополнительное время после завершения рассмотрения, с тем чтобы решить эти важные задачи.
Por tanto, los examinadores principales deben contar con tiempo adicional después del examen para realizar estas importantes tareas.
Ввиду этого Председатель Комиссии просил меня предоставить дополнительное время для завершения этой работы
El Presidente de la Comisión ha solicitado, por tanto, más tiempo para terminar esta tarea
Как правило, требуется также дополнительное время для завершения ликвидации в каком-либо другом месте
Normalmente también se necesita un tiempo adicional, en otro lugar o en la Sede,
Тем не менее, дополнительное время, потраченное на этапе составления кратких отчетов, приведет к существенному выигрышу на этапе перевода.
Sin embargo, el tiempo adicional dedicado a la redacción de actas resumidas reportaría importantes beneficios en la etapa de traducción.
Некоторые члены заявили о своей готовности предоставить дополнительное время, с тем чтобы разработать текст, приемлемый для 15 членов Совета.
Algunos miembros expresaron su disposición de dar un tiempo adicional con el fin de lograr un texto que fuera aceptable para los 15 miembros del Consejo.
Дополнительное время, выигранное в результате отсрочки проведения парламентских выборов, должно быть использовано для улучшения ситуации в области безопасности.
El tiempo adicional que se ha ganado debido al aplazamiento de las elecciones parlamentarias debería dedicarse a mejorar la situación en materia de seguridad.
Дополнительное время для проведения заседаний и соответствующие дополнительные ресурсы, испрашиваемые в проекте резолюции, позволили бы Комитету рассматривать дополнительно примерно шесть докладов в год.
El tiempo adicional de reunión y los recursos adicionales conexos que se solicitan en el proyecto de resolución permitirían al Comité examinar aproximadamente seis informes más al año.
Это дополнительное время позволит социальным работникам стабилизировать ребенка,
Este período adicional permitirá a los trabajadores sociales estabilizar al niño,
я больше ценю дополнительное время для содержательных обсуждений на пленарном заседании.
les agradecería todavía más que el tiempo adicional en la sesión plenaria se dedicara a los debates de fondo.
Может быть, вам стоит учесть советы вашего адвоката взять дополнительное время на обдумывание вашей позиции?
Tal vez Ud. debería prestarle atención al consejo de su representante. Tome un tiempo adicional para reconsiderar su respuesta?
для чего потребуется дополнительное время для проведения заседаний.
para lo que necesitará aumentar la duración de las reuniones.
что дает дополнительное время для завершения их выполнения.
lo que permitirá contar con más tiempo para cumplirlos.
Конечный срок затем был продлен еще на три дня, с тем чтобы дать дополнительное время для достижения консенсуса в ходе переговоров.
Posteriormente el plazo se prorrogó por tres días para dar el tiempo necesario para las negociaciones sobre un consenso.
Г-н Ван Сюэсянь говорит, что Комитету крайне необходимо дополнительное время для эффективной работы.
El Sr. Wang Xuexian dice que el Comité debe disponer necesariamente de tiempo suplementario para cumplir debidamente con sus tareas.
ответов, после чего предоставлялось бы дополнительное время для заключительных замечаний.
respuestas" de 30 minutos, además del tiempo adicional para las observaciones finales, si así se deseaba.
Результатов: 816, Время: 0.0664

Дополнительное время на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский