ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВКЛАД - перевод на Испанском

contribución adicional
дополнительный взнос
дополнительный вклад
в дальнейшего вклада
дополнительные материалы
nuevas contribuciones
contribución complementaria
aportaciones adicionales
más aportaciones

Примеры использования Дополнительный вклад на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы по-прежнему обеспечивает дополнительный вклад в укрепление регионального сотрудничества.
el Pacto de Estabilidad de Europa Sudoriental sigue ofreciendo una contribución adicional al mejoramiento de la cooperación regional.
внести дополнительный вклад в процесс мобилизации гражданского общества в поддержку инициативы.
que hicieran más aportaciones al proceso de movilización de la sociedad civil en favor de la iniciativa.
показать, какой дополнительный вклад в этот процесс может внести Комиссия в ее нынешнем положении.
indiquen qué nueva contribución podría hacer la Comisión al proceso en su ubicación actual.
В таблицах показаны дополнительный вклад в реализацию тех же ожидаемых достижений, которые определены в первоначальном бюджете Операции на 2005/ 06 год
En los marcos se señalan las contribuciones adicionales a los mismos logros previstos definidos en el presupuesto inicial de la Operación para 2005/2006,
зимой имеется дополнительный вклад за счет сжигания( на что указывают конгенеры, являющиеся маркерами сжигания).
durante el invierno las fuentes de combustión aportaban una contribución adicional(como indicaban los congéneres marcadores de combustión).
МООНПГ может внести дополнительный вклад в достижение целей Миссии,
de que la UNSMIH puede hacer una contribución adicional para lograr los objetivos de la Misión,
b обеспечить любой дополнительный вклад, требующийся для внесения поправок в статью 26
b realizar las aportaciones adicionales necesarias para enmendar el artículo 26
Из настоящего доклада со всей очевидностью вытекает, что МООНПГ может внести дополнительный вклад в решение этой задачи и в достижение цели,
Del presente informe se desprende claramente que la UNSMIH puede hacer una nueva contribución a ese objetivo, así como al formulado en la resolución 1086(1996)(párr.
в межсессионный период Консультативная группа по рамочной основе укрепления потенциала занималась дальнейшей разработкой методологии количественной оценки. Дополнительный вклад в этот процесс внесли заинтересованные стороны, принявшие участие в совещаниях
el Grupo consultivo sobre el marco de fomento de la capacidad se ha venido ocupando entre los períodos de sesiones de seguir desarrollando la metodología de medición, con las aportaciones suplementarias de las partes interesadas que participaron en las mesas redondas nacionales que se celebraron en el Brasil,
Необходимость дополнительного вклада научно-технического сообщества в будущем.
Necesidad de nuevas contribuciones de la comunidad científica y tecnológica en el futuro.
Оно считает, что этот международный документ является дополнительным вкладом в поддержание международного мира и безопасности.
Considera que ese instrumento internacional es una contribución adicional para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Соответствующие материалы, а также ряд дополнительных вкладов Сторон и других участников легли в основу первого дискуссионного документа.
Ese material, así como algunas contribuciones adicionales de las Partes y de otras entidades, se utilizaron para preparar un primer documento de debate.
Комитет должен обсудить широкий круг поставленных Генеральным секретарем вопросов, решение которых потребует дополнительного вклада со стороны государств- членов.
La Comisión debería ocuparse de todas las cuestiones señaladas por el Secretario General que requieren contribuciones adicionales de los Estados Miembros.
Мы считаем деятельность этой неофициальной Рабочей группы дополнительным вкладом в улучшение методов работы Совета.
Consideramos que el Grupo de Trabajo oficioso es una contribución complementaria para el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo.
Эта зона является дополнительным вкладом в наши усилия по созданию мира, свободного от ядерного оружия,
La zona es una contribución adicional a nuestros empeños por lograr un mundo libre de armas nucleares
Хотя они не получают за это денежного вознаграждения," оплата" их участия может выражать в форме дополнительных вкладов со стороны других лиц
Aunque no recibirán dinero a cambio, su" pago" puede consistir en contribuciones complementarias de terceros o como se ha dicho,
Партнерские объединения должны стать дополнительным вкладом в процесс налаживания партнерских отношений, который был начат на Всемирной встрече на
El establecimiento de mecanismos de colaboración será una contribución adicional al proceso de creación de esos mecanismos iniciado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
Контакты Совета с гражданами позволяют накапливать существенный опыт и являются дополнительным вкладом в деятельность всех органов по вопросам равноправия и в разработку и осуществление политики Финляндии в области равноправия.
Los contactos que el Consejo para la Igualdad establece con los ciudadanos aportan importantes conocimientos especializados y entrañan una contribución adicional al trabajo de las autoridades que promueven la igualdad y al desarrollo de la política pro igualdad en Finlandia.
при участии всех основных военных держав могло бы стать важным дополнительным вкладом.
en el que participen las principales potencias militares podría ser una contribución adicional significativa.
с нетерпением ожидаем дополнительного вклада со стороны Департамента в будущем.
esperamos con interés más contribuciones por su parte en el futuro.
Результатов: 59, Время: 0.0454

Дополнительный вклад на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский