ДОСТАТОЧНОСТЬ - перевод на Испанском

suficiencia
достаточность
адекватность
достаточных
адекватному
suficiente
мало
настолько
довольно
с достаточно
достаточной
надлежащего
адекватной
хватит
необходимого
adecuación
соответствие
согласование
приведение
адекватности
достаточности
пригодности
адаптации
увязку
целесообразности
уместности
idoneidad
соответствие
адекватности
пригодности
целесообразности
приемлемости
достаточности
квалификации
квалификационных данных
уместности
актуальности
si
если
да
в случае , если
adecuado
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
suficientes
мало
настолько
довольно
с достаточно
достаточной
надлежащего
адекватной
хватит
необходимого

Примеры использования Достаточность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Достаточность и эффективность периодов между совещаниями,
Idoneidad y efectividad del espaciamiento entre reuniones,
Как лучше всего обеспечить стабильность, предсказуемость и достаточность ресурсов общего назначения, в том числе посредством.
Cuál es el mejor modo de garantizar una recaudación estable y previsible de suficientes recursos en concepto de fondos para fines generales; a este respecto, debería examinarse, por ejemplo.
на основании каких критериев он определяет достаточность собранных в ходе предварительного следствия доказательств для возбуждения уголовного преследования.
fundándose en qué criterio determina si las pruebas recogidas en la investigación preliminar bastan para instruir proceso.
Активное участие УВКБ и достаточность существующих процедур позволили УВКБ эффективно контролировать свои средства и имущество.
La estrecha participación del ACNUR y la idoneidad de los procedimientos existentes permitieron al ACNUR controlar sus fondos y activos eficazmente.
Законность повода и достаточность оснований для возбуждения уголовного дела должны быть проверены в течение 10 суток.
Debe comprobarse si existen un motivo legítimo y fundamentos suficientes para incoar una causa penal en un plazo de diez días.
Оценить достаточность существующих и планируемых систем наблюдения для удовлетворения потребностей;
Evaluar la idoneidad de los sistemas de observación existentes y proyectados para atender las distintas necesidades; y.
При рассмотрении бюджета государства- члены должны напомнить о том, что достаточность ресурсов является одним из определяющих условий эффективного осуществления программ.
En la consideración del presupuesto, los Estados Miembros deben tener en cuenta que la asignación de recursos suficientes es un factor determinante para la ejecución efectiva de los programas.
Достаточность, доступность и надежность финансовой информации
La idoneidad, disponibilidad y exactitud de la información financiera
каким образом власти Испании определяют достаточность данных им дипломатических гарантий.
las autoridades españolas si las seguridades diplomáticas que les son dadas son suficientes.
проверки механизмов контроля УСВН оценило достаточность и эффективность механизмов внутреннего контроля.
pruebas de los controles, la OSSI evaluó la idoneidad y eficacia de los controles internos.
оказывает профессиональную поддержку интегрированному обучению с целью обеспечить его достаточность и эффективность.
periódicamente las disposiciones y el apoyo profesional ofrecido para garantizar su idoneidad y eficacia.
Для выполнения всех этих задач нам надлежит обеспечивать своевременность, достаточность и скоординированность оказываемой нами помощи.
Para ello, debemos hacer que nuestra ayuda sea más oportuna, adecuada y coordinada.
Достаточность обеспечивает необходимую гибкость с точки зрения оценки различных видов информации из различных источников,
La suficiencia asegura la flexibilidad necesaria para evaluar los diferentes tipos de información procedente de fuentes distintas, cuantitativa y cualitativamente
До тех пор пока очень рискованные премии на государственные облигации ставят под угрозу достаточность капитала банков,
Como las primas de alto riesgo relativas a los bonos estatales ponen en peligro los niveles de capital de los bancos,
Когда это будет достигнуто, будет иметь смысл проанализировать достаточность этого размера резерва.
Una vez conseguido, puede tener mucho sentido hacer un análisis de la conveniencia de la reserva en ese nivel.
Достаточность, обоснованность и достоверность также служат подходящими критериями для анализа,
La suficiencia, la razonabilidad y la credibilidad ofrecen también patrones adecuados para analizar,
Если достаточность доказательств, необходимых для возбуждения национального уголовного производства, регламентируется национальным законодательством, то достаточность доказательств для удовлетворения просьбы о выдаче регламентируется различными двусторонними и многосторонними договорами.
Mientras que la suficiencia de las pruebas necesarias para iniciar un procedimiento penal nacional se rige por la ley nacional, la suficiencia de las necesarias para acceder a una solicitud de extradición se trata en los diversos tratados bilaterales y multilaterales.
Признавая, что хорошее качество воды и достаточность водных ресурсов являются ключевыми для устойчивого развития
Reconociendo que la buena calidad del agua y la cantidad de agua suficiente son fundamentales para el desarrollo sostenible y el bienestar humano,
в которой помимо обычных рисков учитывается достаточность и эффективность существующих основных механизмов контроля,
en que se tienen en cuenta la suficiencia y la eficacia de los principales controles vigentes,
доступность, достаточность и устойчивости, которые все должны быть встроены в юридические правомочия
accesibilidad, adecuación y sostenibilidad, que deben constituirse en derechos protegidos jurídicamente
Результатов: 199, Время: 0.4129

Достаточность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский